Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:20 - Življenje z Jezusom

20 Podobno je storil s kozarcem vina po večerji. »To je nova zaveza,« je rekel. »Zapečatena je z mojo krvjo, ki bo tekla za vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

20 Po večerji jim je dal še kelih z vinom in rekel: “Ta kelih je Božja nova zaveza zapečatena z mojo krvjo, ki bo prelita za vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Prispodobno i pehár povečérji govoréči: ete pehár je nôvi Zákon vu mojoj krvi, štera se za vás prelijé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Prav tako tudi kelih po večerji, govoreč: »Ta kelih je nova zaveza v moji krvi, ki se preliva za vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Ravno tako tudi kelih po večerji, rekoč: Ta kelih je nova zaveza v moji krvi, ki se za vas preliva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Prav tako je po večerji vzel tudi kelih in rekel: »Ta kelih je nova zaveza v moji krvi, ki se preliva za vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»To je moja kri. Ubili me bodo in moja kri bo tekla kot žrtev za grehe vseh ljudi. S tem se bo izpolnila Božja obljuba, da jim bo oprostil vse zlo. Tako se bo začel nov odnos med Bogom in ljudmi.


»To je moja kri,« je rekel Jezus. »Tekla bo kot žrtev za človeške grehe in z njo bo zapečatena nova zaveza med Bogom in vsemi vami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ