Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 19:23 - Življenje z Jezusom

23 Zakaj torej nisi nesel denarja v banko, da bi jaz potem dobil vsaj obresti?‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

23 zakaj torej nisi naložil denarja v banko? Tako bi dobil vsaj obresti!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Zakaj si nej tak dáo pêneze moje na stol minjávcov, i jas pridôči bi je vzéo z žôjom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Zakaj torej nisi dal mojega denarja v menjalnico in bi ga jaz po vrnitvi izterjal z obrestmi?‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 zakaj torej nisi dal srebra mojega v menjalnico? In jaz bi ga bil ob prihodu svojem prejel z obrestmi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Zakaj torej nisi vložil mojega denarja v hranilnico in bi ga jaz ob vrnitvi dobil z obrestmi vred?‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 19:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če ne drugega, ali ne bi moral nesti mojega denarja v banko, da bi potem jaz dobil vsaj obresti?«


›Ti lenuh,‹ je odvrnil kralj, ›tvoje lastne besede te obsojajo! Tako? Praviš, da sem brezobziren in da dvigujem, česar nisem položil, in žanjem, česar nisem posejal?


Tedaj se je kralj obrnil k služabnikom: ›Vzemite mu funt in ga dajte tistemu, ki jih ima deset.‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ