Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 11:8 - Življenje z Jezusom

8 Če boste vztrajali, bo navsezadnje vstal in vam ustregel – ne zaradi prijateljstva, ampak preprosto zaradi vaše nadležnosti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

8 Povem vam: Če ne bi vstal in mu dal zato, ker je njegov prijatelj, bi nazadnje vstal in mu dal, kar želi, ker ga tako vztrajno prosi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Velim vám: či i ne dá njemi gori stánovši záto, ka je njegov priátel; za volo nesramnosti njegove gori stanovši, dá njemi, koliko je potrêbno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Povem vam, četudi ne bo vstal in mu dal zato, ker je njegov prijatelj, bo vendar zaradi njegove nadležnosti vstal in mu dal, kolikor potrebuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Pravim vam, čeprav ne vstane, da bi mu dal zato, ker mu je prijatelj, vstane vsaj zaradi nadležnega moledovanja njegovega in mu da, kolikor potrebuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Povem vam: Če ne bo vstal in mu dal zato, ker je njegov prijatelj, bo zaradi njegove nadležnosti vstal in mu dal, kolikor potrebuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 11:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta vas bo izza priprtih vrat zavrnil: ›Nehaj, ne moti, z otroki vsi skupaj že spimo. Ne morem vstati in ti dati kruha.‹


Prosim, zavedajte se, kakšne napore prestajam za vas, pa tudi za kristjane v Laodikéji in za vse, ki me osebno ne poznajo.


Svoje pozdrave vam sporoča tudi Epafrá, še eden iz vaše srede. Tudi on je v Mesijevi službi. Epafrá nenehno goreče moli za vas. Bori se, da bi bili neomajni in zreli kristjani, ki s popolno gotovostjo izvršujejo vse, kar hoče Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ