Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:10 - Življenje z Jezusom

10 Če pa vas ne sprejmejo, odidite in ljudem na ulicah spotoma sporočite:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

10 Če pa vas kjerkoli ne bi hoteli sprejeti, odidite iz tega mesta, prebivalcem pa recite:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Vu štero mesto pa bodte notri šli, i ne primejo vás, vö idôči na vilice njegove, ercite:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Kadar koli pa pridete v kako mesto, kjer vas ne sprejmejo, pojdite ven na cesto in recite:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 A v katerokoli mesto pridete in vas ne sprejmo, pojdite na ulice njegove in recite:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 V katero koli mesto pa pridete in vas ne sprejmejo, pojdite na njegove ulice in recite:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če pa vas v kakšni hiši ali mestu nočejo sprejeti in poslušati vašega sporočila, odidite od tam. V znak protesta si spotoma stresite prah s podplatov.


›Tudi prah vašega mesta, ki se drži naših podplatov, stresamo proč in ga zavračamo. Vendar vedite, da je napočil čas Božje vladavine.‹


Ozdravite tamkajšnje bolnike in vsem povejte: ›Za vas je napočil čas Božje vladavine.‹


Če vas kje ne sprejmejo, odidite in si stresite prah s podplatov, kot zadnji opomin.«


Onadva sta v znak protesta stresla prah s svojih podplatov in odpotovala v mesto Ikónij.


Toda oni so mu nasprotovali in začeli žaljivo govoriti o Jezusu. Takrat je Pavel v znak protesta stresel prah z obleke in jih posvaril: »Nisem odgovoren, če se kdor koli od vas pogubi. Od zdaj naprej se bom ukvarjal s pogani!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ