Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:31 - Življenje z Jezusom

31 Poglej, zanosila boš in rodila sina. Naj mu bo ime Jezus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

31 Zanosila boš in boš rodila sina. Jezus naj mu bo ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 I ovo poprijéš vu utrobi, i porodíš Siná, i zvála boš imé njegovo JEZUŠ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Glej, spočela boš in rodila sina, ki mu daj ime Jezus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 In glej, spočela boš v telesu in rodila sina, in imenuj ime njegovo Jezus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Glej, spočela boš in rodila sina, in daj mu ime Jezus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rodila bo dečka in ime naj mu bo Jezus, kar pomeni: ›Bog rešuje‹. On bo namreč rešil svoje ljudstvo vsega zla, ki ga delajo ljudje.«


»Mlada devica bo zanosila in rodila dečka! Ime mu bo Emanuel.« To ime pomeni »Z nami je Bog«.


vendar ni spal z njo, dokler ni rodila. Otroku je dal ime Jezus.


»Zaharija, ne boj se!« mu je rekel angel. »Bog je namreč uslišal tvojo prošnjo, tvoja žena Elizabeta bo rodila sina. Naj mu bo ime Janez.


Poslal ga je k mladenki, ki je bila obljubljena za ženo Jožefu iz rodu kralja Davida. Ime ji je bilo Marija.


Preteklo je osem dni in dečka so z obredom obreze sprejeli med Božje ljudstvo. Dali so mu ime Jezus, kakor je naročil angel, preden je bil otrok spočet.


David ga ima očitno za Gospoda. Zakaj naj bi bil torej le njegov naslednik?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ