Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 5:14 - Življenje z Jezusom

14 Če je kdo bolan, naj pokliče voditelje cerkvene skupnosti. Kot zastopniki Vladarja Jezusa naj ga mazilijo z oljem in molijo zanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

14 Če pa je kdo bolan, naj pokliče voditelje cerkve, da bi molili zanj in ga mazilili z oljem v Gospodovem imenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Betežen je što med vami? Naj zové te stariše správišča: i naj molijo nad njim namázajôči ga z oliom vu iméni Gospodnovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Če je kdo med vami bolan, naj pokliče starešine cerkve in naj ga v Gospodovem imenu z oljem mazilijo ter nad njim molijo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Je li kdo bolan med vami, naj pokliče k sebi starešine cerkve, in molijo naj nad njim ter ga mazilijo z oljem v imenu Gospodovem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Če je kdo med vami bolan, naj pokliče starešine Cerkve in naj nad njim molijo ter ga v Gospodovem imenu pomazilijo z oljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 5:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kače bodo lahko prijemali kar z roko, če bodo spili kaj strupenega, jim ne bo nič hudega, na bolnike bodo v molitvi polagali roke in bodo ozdraveli.«


Izgnali so veliko demonov in veliko bolnikov namazali z olivnim oljem ter jih ozdravili.


Nato so Bárnabu in Savlu zaupali nalogo, da sta odnesla njihove darove voditeljem krščanske skupnosti v Jeruzalemu.


V vsaki krščanski skupnosti sta izbrala nekaj voditeljev. Potem sta se postila in molila zanje: posebej sta jih priporočila Vladarju, ki so se mu predali. Prosila sta ga, naj jih varuje in podpira.


Potem sta prišla v Jeruzalem. Lepo ju je sprejela vsa krščanska skupnost, skupaj z Jezusovimi odposlanci in voditelji. Onadva pa sta jim povedala, kako ju je Bog uporabil.


Njegov oče pa je bil bolan in je ležal v postelji. Mučila sta ga vnetje črevesja in vročina. Pavel ga je obiskal v njegovi sobi. V molitvi je nanj položil roke in ga ozdravil.


Peter je vse poslal iz sobe. Spustil se je na kolena in molil, potem pa se je obrnil k truplu ter zaklical: »Vstani, Tabíta!« In res je odprla oči. Ko je prepoznala Petra, se je vzravnala na svoji postelji,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ