Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 1:24 - Življenje z Jezusom

24 dobro se ogleda, a odide in takoj pozabi, kakšen je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

24 Gleda se, ko pa gre od ogledala, brž pozabi, kako izgleda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Ár se je pogledno ino je odišao; i preci je pozábo, kákši je bio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 pogleda se namreč, pa gre in takoj pozabi, kakšen je bil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 pogleda se namreč in odide, in hitro pozabi, kakšen da je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 pogleda se, a odide in takoj pozabi, kakšen je bil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 1:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Učenci se kar niso mogli načuditi temu, kar se je zgodilo. »Kakšen človek je to?« so govorili. »Celo vetrovi in jezero ga ubogajo!«


in vsak, kdor je slišal zanje, je o njih globoko premišljeval in se čudil: »Kaj bo iz tega otroka?« Bilo je namreč očitno, da je za vsem tem Bog.


Farizej, ki je Jezusa povabil, je to opazoval in si mislil svoje: »Če bi bil tale res kak prerok, bi vedel, kakšna grešnica je ženska, ki se ga dotika.«


Kdor ga samo posluša in ga ne spravi v dejanja, je takšen: gleda v ogledalo in vidi, kako izgleda;


Sporočilo o Jezusu pa je popoln zakon, ki nas vodi v svobodo. Če se kdo poglobi vanj in ga ne pozablja, temveč dela v skladu z njim, bo našel pravo srečo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ