Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 9:36 - Življenje z Jezusom

36 V bližnjem mestu Jópa je živela Jezusova učenka Tabíta (njeno ime pomeni »Gazela«). Vedno je pomagala revnim in sploh je je bila sama dobrota.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

36 V mestu Jopa je takrat živela neka kristjanka, ki ji je bilo ime Tabita. Ime pomeni “Srna”. Storila je mnogo dobrega in je pomagala revnim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

36 Vu Joppi je pa bíla níka vučeníca po iméni Tabita, štera razkládjena se zové Dorkaš. Tá je bíla puna dobri dêl i álmoštva, štera je činíla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 V Jopi je živela neka učenka, po imenu Tabita, kar pomeni Dorka (Gazela). Bila je polna dobrih del in je delila obilo miloščine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

36 A v Jopi je bila neka učenka, po imenu Tabita (ki se imenuje, če raztolmačiš: Srna); ta je bila polna dobrih del in miloščin, ki jih je delila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 V Jopi je živela učenka, ki ji je bilo ime Tabíta, kar v prevodu pomeni »Gazela«; bila je polna dobrih del in rada je delila miloščino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 9:36
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čista, prava duhovnost, ki kaj velja pred Bogom, našim Očetom, je to: da pomagaš brezdomcem in zapuščenim v njihovih težavah in da ne podlegaš zlu, ki vlada v družbi.


›Kornelij,‹ mi je rekel, ›Bog je uslišal tvoje prošnje in ti bo povrnil dobroto, ki si jo izkazal revnim.


Tako boste znali živeti primerno temu, kdo je naš Vladar, in vedno delati, kar mu je všeč. Tako boste storili veliko dobrega in napredovali v spoznavanju Boga.


Jópa je blizu Líde in kristjani so vedeli, da je tam na obisku Peter. Hitro so poslali ponj dva moška s sporočilom: »Prosimo, čim prej moraš priti k nam. Mudi se, ne odlašaj.«


To se je razvedelo po vsej Jópi in mnogi so začeli zaupati v Vladarja Jezusa.


Podrobno jim je razložil vse in jih poslal v Jópo.


Peter jih je povabil naprej in jih prepričal, da so tam prenočili. Naslednji dan se je odpravil z njimi. Spremljali so ga nekateri kristjani iz Jópe.


Bil sem v Jópi. Med molitvijo sem imel videnje. Zagledal sem nekaj, kar je bilo podobno velikemu platnenemu prtu. Zdelo se je, kot da ga nekdo drži za štiri vogale in ga iz neba spušča proti meni.


Ta nam je razložil, da je videl angela, ki je prišel k njemu domov in mu rekel: »Pošlji nekoga v Jópo po Simona Petra.


Podobno je drugi, ki je prejel dvesto tisoč, zaslužil še dodatnih dvesto tisočakov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ