Djánje 9:22 - Življenje z Jezusom22 Savel pa je nastopal samo še bolj odločno. S svojimi trdnimi dokazi, da je Jezus Mesija, je Jude iz Damaska povsem stisnil v kot. Sploh mu niso mogli ugovarjati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza22 Savel pa je bolj in bolj prepričljivo oznanjeval, da je Jezus obljubljeni Mesija, tako da Judje v Damasku na koncu niso imeli več kaj povedati, kar bi moglo ovreči te trditve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 Šauluš je pa ešče bole pokrêpo, i stiskávao je Židove prebívajôče vu Damaškuši svedočéči, ka je té Kristuš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Savel je pa nastopal z vedno večjo močjo in je Jude, ki so prebivali v Damasku, vznemirjal, dokazujoč, da je Jezus res Kristus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod22 Savel pa je čimdalje prihajal močnejši in begal Jude, ki so bili v Damasku, trdno dokazujoč, da je ta Kristus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Savel pa je postal še močnejši in je povsem zmedel Jude, ki so živeli v Damasku, ko jim je dokazoval: »Jezus je Mesija!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |