Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 9:17 - Življenje z Jezusom

17 Hananíja je torej odšel v tisto hišo. Položil je roke na Savla in rekel: »Dragi Savel, pošilja me Jezus, naš Vladar, ki si ga videl na poti sem. Poslal me je, da bi se ti povrnil vid in da bi te prevzel Sveti Duh.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

17 Hananija je poslušal. Odšel je v Judovo hišo, tam je našel Savla in nanj položil roke. “Dragi brat Savel,” je dejal, “Jezus, ki se ti je pokazal na poti, me je poslal k tebi, da bi se napolnil s Svetim Duhom in da bi spet videl.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Odíšao je pa Anániáš, i notrí je šô vu hižo, i na njega položi roké i erčé: Šaul brat, Gospôd me je poslao (Jezuš, kí se ti je skázao na pôti, po šteroj si šô,) naj preglédneš i napuniš se z Dühom svétim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ananija je šel in stopil v hišo; in položil je nanj roke ter rekel: »Brat Savel, Gospod Jezus, ki se ti je prikazal na poti, po kateri si šel, me je poslal, da spregledaš in boš napolnjen s Svetim Duhom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In Ananija odide in pride v hišo, ter položivši nanj roke, reče: Savel, brat! Gospod me je poslal, Jezus, ki se ti je prikazal na poti, po kateri si šel, da izpregledaš in se napolniš svetega Duha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Hananija je šel in stopil v hišo. Položil je nanj roke in rekel: »Brat Savel! Gospod Jezus, ki se ti je prikazal na poti semkaj, me je poslal, da spregledaš in postaneš poln Svetega Duha.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 9:17
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nekateri ljudje so k Jezusu pripeljali svoje otroke, da bi v molitvi položil roke nanje in jih blagoslovil. Učenci so jih začeli opozarjati, da to ne gre.


»Prosim, moja hčerkica je v kritičnem stanju,« ga je rotil, »pridite in v molitvi položite svoje roke nanjo, da ne bo umrla, ampak ozdravela.«


Na nekaj bolnikov je v molitvi položil roke in jih ozdravil, sicer pa tam ni mogel narediti nobenega drugega čudeža.


Ko je Elizabeta zaslišala Marijin pozdrav, je začutila, da otrok brca v njenem trebuhu. Tedaj je Elizabeto navdal Sveti Duh,


Zaharija pa je navdal Sveti Duh in v preroškem navdihnjenju je spregovoril:


Ti, moj otrok, pa boš prerok Njega, ki je nad vsem. Ti boš Gospodov predhodnik, pripravil boš vse za njegov sprejem:


Zdaj pa se je vrnil tale tvoj sin, ki je z ženskami pognal tvoje premoženje, in ti zanj zakolješ najlepše tele!‹


Zdajle pa se je gotovo treba veseliti in proslavljati. Našel se je tvoj izgubljeni brat. Bil je mrtev, in zdaj živi!‹«


Danes se vam je v mestu kralja Davida rodil rešitelj. On je obljubljeni Mesija in Gospod!


Bog je svoje sporočilo poslal Izraelcem. Gre za dobro novico, da Mesija Jezus prinaša mir in spravo. On je Vladar vsega človeštva!


Še naprej so se postili in nato v molitvi na njiju položili roke. Tako so ju poslali na misijonarsko delo.


Novi Jezusovi učenci v Antiohíji pa so kljub temu še naprej prekipevali od veselja in moči, ki jim jo je dajal Sveti Duh.


Potem je Pavel v molitvi položil roke na vsakega od njih in Sveti Duh se je s svojo močjo spustil nanje. Začeli so govoriti v raznih neznanih jezikih ter vzneseno in navdihnjeno razglašati, kaj govori Bog.


Vse je napolnil in prevzel Sveti Duh. Začeli so govoriti v raznih tujih jezikih; vsak je izgovarjal to, kar mu je v usta položil Duh.


Ko je končal, so vsi prisotni začeli navdušeno slaviti Boga za to, kar so slišali. Potem so nagovorili Pavla: Dragi prijatelj! Kot lahko vidiš, je tudi na tisoče Judov začelo zaupati v Mesija Jezusa. Vsi ti se strogo držijo Mojzesovega zakonika.


»Kdo ste, Gospod?« sem odvrnil. »Jaz sem Jezus,« mi je rekel glas. »Jaz sem tisti, ki ga ti zatiraš.


Tedaj se je hiša, v kateri so bili, zatresla in vse je prevzel Sveti Duh. Vsi so začeli pogumno razglašati Božje sporočilo.


To sedmerico so pripeljali pred odposlance. Ti so v molitvi položili roke na vsakega od njih in jih tako zadolžili za opravljanje te službe.


Odposlanca sta torej v molitvi polagala roke na vsakega od njih in drug za drugim so prejemali Svetega Duha.


Savlu je takoj z oči odpadlo nekaj podobnega ribjim luskinam. Spet je videl. Dvignil se je in se dal krstiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ