Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 8:25 - Življenje z Jezusom

25 Tako sta Peter in Janez razglasila Božje sporočilo Samarijanom; potrdila sta ga z besedo in dejanjem. Nato sta se vrnila v Jeruzalem in spotoma razglasila dobro novico o Jezusu še po mnogih samaríjskih vaseh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

25 Potem, ko sta oznanjala Božjo besedo v Samariji, sta se Peter in Janez vrnila v Jeruzalem. Spotoma sta se ustavila v nekaterih vaseh v Samariji, da bi tudi tam oznanjevala radostno novico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Oni záto, gda bi svedočili i gúčali rêč Gospodnovo, povrnoli so se v Jerušálem, i nazviščávali so Evangeliom po vnôgi Šamaritánski vesnicaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Ko sta dala pričevanje in oznanila Gospodov nauk, sta se vrnila v Jeruzalem in spotoma oznanjevala evangelij mnogim samarijskim vasem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ona torej, potem ko sta izpričala in govorila besedo Gospodovo, sta se vračala v Jeruzalem in mnogim vasem Samarijanov oznanjevala evangelij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Potem ko sta izpričala in oznanila Gospodovo besedo, sta se napotila proti Jeruzalemu in ponesla veselo oznanilo v številne samarijske vasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 8:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To dvanajsterico je torej Jezus pooblastil in poslal na pot z naslednjimi navodili: Izognite se krajem, kjer ne živijo Judje. Prav tako ne hodite v samarijanska mesta.


Imam pet bratov, naj jim pove, kako je tukaj, da ne bodo tudi oni končali v teh groznih mukah.‹


Obljuba se v resnici začenja uresničevati že zdaj: napolnil vas bo Sveti Duh in z močjo, ki vam jo bo dal, boste pričali zame. Vsem ljudem boste z besedo in dejanjem pokazali, da sem že zavladal. Začeli boste v Jeruzalemu, nadaljevali v pokrajinah Judeji in Samaríji ter nato šli po vsem svetu.«


Guverner, ki je to gledal, je bil čisto iz sebe od presenečenja. Videl je moč Vladarja, o katerem sta govorila Pavel in Bárnaba, in začel je zaupati vanj.


Ko sta Sila in Timotej končno prišla za njim iz Makedonije, se je Pavel lahko popolnoma posvetil svojemu misijonarskemu delu. Judom je z vso gotovostjo dokazoval, da je Jezus Mesija, obljubljeni osvoboditelj in Vladar.


Jude in Nejude sem z gotovostjo, ki jo daje Bog, opozarjal in spodbujal, naj spremenijo svoje življenje, se vrnejo k Bogu ter zaupajo v našega Vladarja Jezusa.


Tako so se dogovorili za določen dan, in takrat je prišlo na obisk k Pavlu še več Judov. Ves dan jim je z vso gotovostjo dokazoval, da je Bog že začel svojo vladavino. S pomočjo Mojzesovega zakonika in preroških spisov jih je prepričeval, da je Jezus Mesija.


Judi, naj vam povem še tole: Bog je zdaj začel reševati druge narode. Za razliko od vas bodo pogani njegovo sporočilo sprejeli!


Pogumno je razlagal nauk o Jezusu in pri tem ga ni nihče niti najmanj oviral. Razglašal je, da je nastopila Božja vladavina in da je Jezus res Mesija, obljubljeni osvoboditelj in Vladar.


Filip pa se je znašel v mestu Ašdód. Odpravil se je v Cezaréjo in spotoma po vseh mestih razglašal dobro novico o Jezusu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ