Djánje 8:24 - Življenje z Jezusom24 »Prosim, molita zame!« je odgovoril Simon. »Prosita Boga, da me res ne doleti to, kar sta rekla.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza24 “Moli zame,” je prosil Simon prestrašen, “da me ne bi zadelo to, s čemer sta mi pretila.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Odgovoréči pa Šimon erčé: molte se ví za méne k Gospodni, naj nikaj ne príde na mé z toga, štera ste pravili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 Simon je odgovoril: »Vidva prosita zame Gospoda, da se mi res ne zgodi kaj takega, kar sta rekla.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod24 Simon pa odgovori in reče: Prosita vidva zame Gospoda, da ne pride name nič tega, kar sta rekla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod24 Simon je odgovoril z besedami: »Molíta zame h Gospodu, da me ne bi zadelo kaj takega, kar sta rekla!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |