Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 7:57 - Življenje z Jezusom

57 Prisotni so začeli na ves glas kričati. Zamašili so si ušesa in vsi skupaj planili na Štefana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

57 Zdaj so začeli glasno kričati, z rokami pa so si mašili ušesa, da jim ne bi bilo več treba poslušati njegovih besed. Vrgli so se nanj

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

57 Kričéči pa z velikim glásom, zateknoli so vüha svoja; i sünoli so se z ednim žlakom na njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

57 Tedaj so z močnim glasom zavpili, si zatisnili ušesa in vsi hkrati nanj planili;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

57 In zakriče z močnim glasom in si zamaše ušesa pa planejo ene misli nanj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

57 Tedaj so zavpili z močnim glasom, si zatisnili ušesa in vsi hkrati planili nadenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 7:57
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pošiljam vam človeka, ki ga je judovska množica zgrabila in ga že hotela ubiti. Posredoval sem s svojo posadko in ga odpeljal na varno, saj sem zvedel, da je rimski državljan.


Članom vélikega zbora, ki so poslušali Štefana, je prekipelo. Sikali so od besa.


»Vidim v odprta nebesa,« je rekel, »Sin človekov je prišel do svoje časti in zdaj se je pred Bogom zavzel zame.«


Nagnali so ga ven iz mesta in začelo se je linčanje. Obmetavali so ga s kamenjem – takšna smrt je bila predvidena za bogokletnike. Priče, ki so ga obtožile in ki so morale pri tem sodelovati, so svoja zgornja oblačila zaupale nekemu mladeniču Savlu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ