Djánje 5:27 - Življenje z Jezusom27-28 Tako so jih privedli pred véliki zbor in sodna obravnava se je začela. »Strogo smo vam prepovedali govoriti o tem Jezusu in širiti nauk o njem,« je rekel glavni duhovnik. »In kaj ste storili vi? S svojim sporočilom ste preplavili ves Jeruzalem! Okriviti nas hočete za usmrtitev tega človeka.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza27 Pripeljali so apostole v sodno dvorano, kjer jih je veliki duhovnik zaslišal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)27 Gda bi je pa pripelao, postavili so je vu tanáč. I pítao je je víšešnji pop. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja27 Ko so jih pripeljali, so jih postavili pred zbor in veliki duhovnik jim je rekel: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod27 In ko jih pripeljejo, jih postavijo pred zbor. In veliki duhovnik jih vpraša, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod27 Pripeljali so apostole in jih postavili pred véliki zbor. In véliki duhovnik jih je zasliševal: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |