Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:8 - Življenje z Jezusom

8 Držali smo se blizu obale in le s težavo prispeli v kraj Dobri Pristani, ki je blizu mesta Lasája.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

8 Ves čas smo se borili z vetrom in jadrali ob južni obali otoka, dokler nismo prišli do Dobre luke blizu mesta Lasaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I komaj jo preplavavši prišli smo vu mesto níko, štero se zové Dober brod; šteromi je blüzi bilô mesto Lazea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 S težavo smo jadrali mimo nje in prišli do nekega kraja, imenovanega Dobri pristan, blizu katerega je bilo mesto Laseja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In le s težavo se vozeč mimo nje, smo prišli v neki kraj, ki se imenuje Dobro pristanišče, blizu katerega je bilo mesto Laseja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Z veliko muko smo pluli vzdolž otoka, dokler nismo prispeli v kraj, ki se imenuje Dobri Pristani, nedaleč od mesta Lasája.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Prav res!« se je Jezus obrnil k svojim učencem. »Bogat človek težko pusti, da bi mu Bog zavladal.


Ker so bili Dobri Pristani neprimerni za prezimovanje, se je sploh večina strinjala, da bi bilo dobro odpluti naprej. Poskusili naj bi priti do pristanišča Fojniks, naprej ob obali Krete, in tam prezimiti. To pristanišče gleda na jugozahod in severozahod.


Zapihal je južni vetrič in bili so prepričani, da zdaj lahko izpeljejo svoj načrt. Dvignili so sidro in zapluli ob obali Krete.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ