Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:26 - Življenje z Jezusom

26 Gotovo nas bo vrglo na kakšen otok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

26 Vendar bomo nasedli na nek otok.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Vu nikši záton se pa mámo vö vržti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Zadeti moramo na kakšen otok.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Moramo se pa nameriti na neki otok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Mora nas zanesti na kak otok.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem ko smo bili že na varnem, smo ugotovili, da smo na otoku Malti.


na krov potegniti pomožni čoln, ki smo ga do tedaj vlekli za sabo. Da bi utrdili in zaščitili ladijski trup, so mornarji okrog njega privezali vrvi. Ker so se bali, da bo ladja udarila ob sipine na libijski obali, so spustili zavorno sidro. Potem so pustili, da jo je neslo naprej.


Ustrašili so se, da bomo udarili ob ostre skale. Z zadnjega konca ladje so spustili štiri sidra, da bi jo upočasnili. Nestrpno so si želeli, da bi se čim prej zdanilo,


Bila je že štirinajsta noč, odkar nas je nosilo sem in tja po sredozemskem morju. Okrog polnoči se je mornarjem zazdelo, da se bližamo nekemu kopnemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ