Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:2 - Življenje z Jezusom

2 Vkrcali smo se na ladjo, ki je prihajala iz mesta Adramítija in je bila namenjena nazaj v razna pristanišča province Azije. Odpluli smo skupaj s sokristjanom Aristárhom iz Soluna v Makedoniji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

2 Vkrcali smo se na neko ladjo, ki je bila iz Adramitija in ki naj bi se ustavila v različnih lukah vzdolž azijske obale. Z nami je bil neki Grk po imenu Aristarh iz Tesalonike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Idôči pa na ládjo Adramittinsko, ka bi kre mêst Ažie plavali: püstili smo se bôdoči z nami Aristarhuš Macedonski z Tessalonike valon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Stopili smo na adramitijsko ladjo, namenjeno v kraje ob azijski obali, in smo se odpeljali. Z nami je bil Makedonec Aristarh iz Tesalonike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In stopivši na ladjo iz Adramita, ki je bila namenjena v primorska mesta v Aziji, smo odrinili, in z nami je bil Aristarh, Macedonec iz Soluna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Vkrcali smo se na ladjo iz Adramítija, ki je bila namenjena v kraje ob obali province Azije, in odpluli; spremljal nas je Aristarh, Makedonec iz Tesaloníke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nekega dne se je Jezus z učenci vkrcal v čoln in jim rekel: »Odplujmo na drugo stran jezera.« Odrinili so od obale


To dekle je začelo hoditi okrog Pavla in nas ostalih. »Ti ljudje služijo Bogu, ki je višji od vseh drugih bogov,« je kričala. »Razglašajo vam, kako se lahko rešite.«


Pavel in Sila sta nadaljevala pot skozi mesti Amfípolo in Apolónijo ter prišla v Solun. Tam je bila judovska sinagoga


Precej tistih, ki so se ukvarjali z magijo, je prineslo svoje knjige urokov in jih javno zažgalo. Izračunali so, da bi bilo vse skupaj vredno več kot milijon evrov.


Njihovo razgrajanje se je širilo in kmalu je vse mesto zajel nered. Množice so se začele zgrinjati proti amfiteatru, kjer so potekala mestna zborovanja. Izgredniki so našli dva Pavlova sopotnika, Gaja in Aristárha, doma iz Makedonije, ter ju na silo odvedli tja.


Tukaj smo Parti, Médijci in Elámci; tukaj so ljudje iz Mezopotámije, Judeje, Ponta, iz province Azije,


Potem se je naš postanek v Tiru končal in odpravili smo se naprej. Tamkajšnji kristjani so nas skupaj s svojimi ženami in otroki pospremili iz mesta. Na morski obali smo pokleknili in skupaj molili.


Ti so nas potem obsuli z darili. Pozneje, ko smo odhajali z otoka, so nas tudi dobro oskrbeli z vsem, kar smo potrebovali.


Prispeli smo v mesto Sirakúze in tam ostali tri dni.


Ko smo prišli v Rim, so Pavlu dovolili, da je bival v hišnem priporu. Stanovanje si je lahko poiskal sam in za stražo so mu dali samo enega vojaka.


Preprosti domačini, ki so tam živeli, so nas presenetili s svojo prijaznostjo. Ker je začelo deževati in je bilo hladno, so za nas zakurili ogenj in nas povabili zraven.


Pozdrave vam pošilja Aristárh, ki je skupaj z mano v zaporu. Prav tako vas pozdravlja Barnabov bratranec Marko, glede katerega ste že dobili navodila: če se oglasi pri vas, ga lepo sprejmite.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ