Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 26:6 - Življenje z Jezusom

6 Zdaj pa sem tukaj pred sodiščem samo zato, ker zaupam, da se izpolnjuje velika obljuba, ki jo je Bog dal našim prednikom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

6 Danes pa se pred sodiščem moram zagovarjati zato, ker verujem v obljube, ki jih je Bog dal našemu ljudstvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I zdaj za volo vüpanja obečanja, štero je včinjeno očákom od Bogá, stojim eti pod sôdbo vrženi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Tudi zdaj stojim pred sodbo zaradi upanja v obljubo, ki jo je Bog dal našim očetom

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In sedaj stojim pred sodbo zavoljo upanja v obljubo, ki jo je Bog dal očetom našim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Zdaj pa stojim pred sodiščem zaradi upanja v obljubo, ki jo je Bog dal našim očetom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 26:6
59 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pavel se je dobro zavedal, da nekateri od zbranih pripadajo skupini saducejev, drugi pa skupini farizejev. Zato je zavpil: »Dragi prijatelji! Jaz sem farizej in prihajam iz farizejske družine. Zdaj pa sem na sodišču samo zaradi našega trdnega pričakovanja, da se bodo mrtvi vrnili v življenje!«


Zato se zanašam na veliko Božjo obljubo, ki jo priznavajo tudi oni: namreč da bo Bog vse ljudi ponovno vrnil v življenje, tako dobre kot slabe.


Edino, kar lahko rečejo, je to, da sem med obravnavo zavpil: »Na sodišču sem samo zaradi prepričanja, da se bodo mrtvi vrnili v življenje!«


Zakaj naj bi bilo tako neverjetno, da je Bog nekoga, ki je bil mrtev, dejansko že vrnil v življenje?


K sebi sem vas povabil, ker bi vam rad to pojasnil. Dejansko sem v te lisice vklenjen zato, ker razglašam, da se je zdaj uresničilo veliko pričakovanje našega naroda!


Dogodke, ki smo jim priča v zadnjem času, so napovedovali tudi Samuel in vsi preroki, ki so prišli pozneje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ