Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 24:19 - Življenje z Jezusom

19 nekateri Judi iz province Azije. Toda če bi imeli ti kaj resnega proti meni, bi se danes gotovo pojavili na tej obravnavi in predstavili svoje obtožbe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

19 Ti naj bi bili danes tukaj, če imajo kaj proti meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Kí bi mogli pred tebom postánoti i tak mené tôžiti; da bi kâ meli prôti meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 nekateri Judje iz Azije. Ti bi morali priti k tebi in me tožiti, če bi imeli kaj zoper mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 bili so pa to neki Judje iz Azije, ki bi morali tu pred teboj stati in tožiti, če imajo kaj zoper mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 nekateri Judje iz province Azije, vendar ne med množico ali v hrupu; ti bi se morali zglasiti pri tebi in me tožiti, če imajo kaj zoper mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 24:19
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zdaj pa sem zvedel, da so proti njemu napravili zaroto. Takoj sem se odločil, da ga pošljem k vam. Tistim, ki ga obtožujejo, sem naročil, naj svojo tožbo vložijo pri vas.


Povedal sem jim, kakšna je rimska sodna praksa: obtoženca ne moremo nikomur izročati zgolj iz prijaznosti. Najprej je treba izpeljati soočenje med njim in tistimi, ki ga tožijo; tako dobi priložnost, da se zagovarja pred obtožbami.


mu je pojasnil: »Zaslišal vas bom takoj, ko se bodo tukaj oglasili ljudje, ki vas tožijo.« Potem je guverner naročil, naj ga imajo v priporu v njegovi rezidenci, se pravi v palači, ki jo je dal zgraditi kralj Heród Véliki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ