Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 22:29 - Življenje z Jezusom

29 Vojaki, ki naj bi ga zaslišali, so se takoj umaknili. Pa tudi poveljnika je postalo strah, saj je dojel, da je dal javno vkleniti rimskega državljana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

29 Vojaki so takoj osvobodili Pavla vezi, kajti poveljnik se je bal, da bo imel težave, ker je zapovedal, naj bičajo rimskega državljana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 Preci so záto odstôpili od njega, kí so ga šteli spitávati. I jezernik se je zbojao, gda je zvedo, ka je Rimlánec, i ka ga je dáo zvézati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Takoj so tisti, ki so ga hoteli z bičanjem zasliševati, od njega odstopili. Pa tudi poveljnik se je zbal, ker je zvedel, da je rimski državljan, in ker ga je bil dal vkleniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Tedaj precej odstopijo od njega, ki so ga imeli mučiti; pa tudi tisočnik se zboji, ko je zvedel, da je Rimljan in da ga je dal zvezati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 In takoj so odstopili od njega tisti, ki so ga nameravali zasliševati. Tudi poveljnik se je zbal, ko je izvedel, da je dal zvezati človeka, ki je rimski državljan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 22:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poveljnik je prišel do njega in ga aretiral. Ukazal je, naj ga vklenejo v dvojne verige. Potem je začel poizvedovati, kdo je in kaj je naredil.


»Kako to?« se je čudil poveljnik. »Jaz sem moral za to pravico plačati ogromno vsoto.« »Meni pa je ni bilo treba kupiti,« mu je odgovoril Pavel, »rimski državljan sem že od rojstva.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ