Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 22:21 - Življenje z Jezusom

21 »Ne!« mi je odvrnil Jezus. »Pojdi od tod, kajti poslal te bom na pot in boš moj odposlanec daleč stran med poganskimi ljudstvi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

21 Gospod pa mi je zapovedal: ‘Pojdi, kajti želim te poslati daleč med pogane.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 I erkao mi je: idi; ár te jas med pogane daleč pošlem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Pa mi je rekel: ‚Pojdi, zakaj poslal te bom daleč med pogane.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In veli mi: Pojdi, kajti jaz te pošljem daleč tja med pogane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Gospod pa mi je rekel: ›Pojdi, poslal te bom daleč med pogane!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 22:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Ti le pojdi, Hananíja,« mu je rekel Jezus, »Savla sem izbral za svojega posebnega služabnika. Poslal ga bom po svetu, da bo tujcem in njihovim vladarjem govoril o meni, pa tudi Izraelcem.


Toda oni so mu nasprotovali in začeli žaljivo govoriti o Jezusu. Takrat je Pavel v znak protesta stresel prah z obleke in jih posvaril: »Nisem odgovoren, če se kdor koli od vas pogubi. Od zdaj naprej se bom ukvarjal s pogani!«


Ob neki priložnosti so se vzdržali hrane in se povsem posvetili molitvi. Ko so tako opravljali službo Bogu, jim je Sveti Duh sporočil: »Dajte mi vendar na voljo Bárnaba in Savla, da se posvetita poslanstvu, ki sem jima ga zaupal.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ