Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 22:19 - Življenje z Jezusom

19 »O naš Vladar, pa ravno oni bi mi morali verjeti,« sem odgovoril. »Saj vendar dobro vejo, kaj sem delal prej po sinagogah: tvoje pripadnike sem dajal aretirati in bičati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

19 ‘Gospod,’ sem odgovoril, ‘saj vendar vsi vedo, da sem tiste, ki so verovali vate, izročal oblastem, da so jih bičali in metali v ječe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 I jas sem erkao: Gospodne, oni znajo, kâ sem jas v temnico metao, i bio vu správiščaj one, kí so vu tebi vervali;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Rekel sem: ‚Gospod, sami vedó, da sem jaz zapiral v ječe in pretepal po shodnicah tiste, ki so v tebe verovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In jaz rečem: Gospod, sami vedo, da sem jaz zapiral v ječe in tepel po shodnicah te, ki verujejo v tebe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Jaz pa sem odvrnil: ›Gospod, saj dobro vedo, da sem zapiral tiste, ki verujejo vate, in jih dal po shodnicah pretepati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 22:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako imenovano »Jezusovo pot« sem hotel zatreti do konca. Njene pripadnike, tako moške kot ženske, sem dajal aretirati in jih pošiljal v zapor. Nekateri od njih so tudi umrli.


Zelo se boste morali paziti pred ljudmi. Izročali vas bodo našim oblastem in vas bičali po sinagogah.


se je pridružil pregonu. Z vso silo je hotel uničiti Jezusovo skupnost. Nenapovedano je vpadal v hiše, kjer so se zbirali Jezusovi učenci. Moške in tudi ženske je dajal na silo odvesti, nato pa poskrbel, da so končali v zaporu.


Savel je nadaljeval s svojimi besnimi grožnjami, da bo dal pobiti učence Vladarja Jezusa. Sestal se je z glavnim duhovnikom


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ