Djánje 20:22 - Življenje z Jezusom22 Zdaj pa mi Božji Duh izrecno naroča, naj grem v Jeruzalem. Ne morem drugače, kot da ga ubogam. Ne vem, kaj se mi bo tam zgodilo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza22 Zdaj pa bom potoval v Jeruzalem, kajti Sveti Duh me priganja, da storim tako. Ne vem, kaj me tam čaka in kaj se bo zgodilo z mano. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 I ovo zdaj jas zvézani vu dühi idem v Jerušálem, neznajôči, ka se mi tam pripetí. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 In glejte, kot ujetnik Duha grem zdaj v Jeruzalem, ne da bi vedel, kaj se mi bo tam zgodilo; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod22 In sedaj, glejte, zvezan v duhu, grem v Jeruzalem, ne vedoč, kaj se mi tam prigodi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 In glejte, zdaj grem, zavezan Duhu, v Jeruzalem, in ne vem, kaj me bo tam doletelo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |