Djánje 2:3 - Življenje z Jezusom3 Tedaj so zagledali nekaj podobnega ognju. Plamen se je razdelil, in ognjeni jeziki so se spustili na vsakega od njih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza3 Istočasno so videli nekaj, kar je bilo podobno plamenom ali ognjenim jezikom, ki so se spuščali na vsakega izmed njih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 I vidili so se njim razdêljeni jezicke, liki ogen, i seo je na ednoga vsákoga njíh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Prikazali so se jim jeziki kakor plameni, ki so se porazdelili ter obstali nad slehernim po eden. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 In se jim prikažejo razdeljeni jeziki kakor ognjeni, in sedejo na slehernega med njimi; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Prikazali so se jim jeziki, podobni plamenom, ki so se razdelili, in nad vsakim je obstal po eden. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |