Djánje 13:29 - Življenje z Jezusom29 Tako so izpolnili vse napovedi iz Svetega pisma. Po smrti so ga sneli s križa in pokopali, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza29 Ko se je vse tako izpolnilo, kot je bilo napovedano v Svetem pismu, so ga sneli s križa in položili v grob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)29 Gda so pa spunjena vsa od njega pisana písma, doli so ga vzéli z lesá, i položili so ga v grob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 Ko pa so dopolnili vse, kar je o njem pisano, so ga sneli s križa in položili v grob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod29 In ko so dovršili vse, kar je bilo pisano o njem, so ga sneli z lesa in položili v grob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 In ko so izpolnili vse, kar je bilo zapisano o njem, so ga sneli z lesa in položili v grob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pozno popoldne tisti petek, ko se je že bližala sobota, je tja prišel član judovskega vélikega zbora z imenom Jožef. Bil je dober in pošten človek. Ni se strinjal z njihovim ravnanjem in z obsodbo Jezusa, saj je pričakoval nastop Božje vladavine. Doma je bil iz judovskega mesta Arimateje. Jožef si je pridobil Pilatovo dovoljenje, da lahko odnese Jezusovo truplo. Snel ga je s križa in zavil v platnene povoje. Nato ga je položil v grobnico, vklesano v skalo, v kateri še nihče ni bil pokopan.