Djánje 13:13 - Življenje z Jezusom13 Potem je Pavel s svojima sodelavcema iz Pafosa odplul nazaj na celino, v mesto Perga v pokrajini Pamfíliji. Tam ju je Janez Marko zapustil in se vrnil v Jeruzalem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza13 Potem so Pavel in njegovi spremljevalci zapustili Pafos. Z ladjo so se odpeljali v Pergo v Pamfiliji, kjer se je Janez Marko ločil od njiju ter se je vrnil v Jeruzalem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Püstili so se pa od Páfuša Pavel, i kí so okôli njega bilí, prišli so v Pergo Pamfilie. Ivan je pa odstôpo od njíh, i povrno se je v Jerušálem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Pavel in njegova spremljevalca so odpluli s Pafa in prišli v pamfilske Perge, Janez pa se je ločil od njiju in se vrnil v Jeruzalem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod13 Ko se pa odpeljejo iz Pafa, pridejo Pavel in njegova sopotnika v Pergo v Pamfiliji. Janez pa se loči od njiju in se vrne v Jeruzalem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 Pavel je s spremljevalcema odplul iz Pafosa in prispel v Pergo v Pamfiliji. Tu se je Janez ločil od njiju in se vrnil v Jeruzalem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
iz Frígije in Pamfílije, potem ljudje iz Egipta in iz libijskih krajev blizu Ciréne ter tisti s Krete; tukaj so Arabci, pa tudi ljudje iz Rima; nekateri so Judi po rodu, drugi pa so se v judovsko vero spreobrnili. Vsi slišimo, kako nam ti ljudje v naših jezikih govorijo o velikih in čudovitih stvareh, ki jih je storil Bog.«