Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 11:8 - Življenje z Jezusom

8 »Joj, ne, Gospod,« sem odgovoril, »tega nikakor ne morem. Nikoli ni prišlo v moja usta nič, kar po naših predpisih velja za umazano in neprimerno za jed.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

8 ‘Nikakor, Gospod!’ sem ugovarjal. ‘Doslej nisem še nikoli jedel kaj nečistega ali prepovedanega.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Erkao sem pa: z nikakšim tálom nej, Gospodne. Ár je nikaj občinskoga ali nečístoga nigdár nej šlo notri vu moja vüsta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Pa sem rekel: ‚Nikar, Gospod, zakaj kar je omadeževano in nečisto, mi ni še nikoli prišlo v usta.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In rečem: Nikakor ne, Gospod, kajti nič nagnusnega ali nečistega ni nikoli prišlo v usta moja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Odvrnil sem: ›Ne, Gospod! Še nikdar ni v moja usta prišlo nič omadeževanega in nečistega.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 11:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem sem zaslišal glas, ki mi je rekel: »Daj, Peter, zakolji jih in pojej!«


»Poslušaj, Peter,« se je spet zaslišal glas iz neba, »Bog je očistil te jedi, ti pa jih imaš za umazane. Ne počni tega!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ