Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 11:12 - Življenje z Jezusom

12 Sveti Duh mi je rekel, naj brez pomislekov odidem z njimi. Spremljalo me je še tehle šest kristjanov. Šli smo domov k človeku, ki jih je poslal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

12 Sveti Duh mi je zapovedal, naj grem brez pomisleka z njimi. Poleg tega me je spremljalo še teh šest bratov iz cerkve v Jopi. Kmalu smo prišli v hišo k možu, ki je poslal odposlance.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Erčé pa meni düh: idi ž njimi, nikaj ne dvojéči. Prišlo je pa z menov i eti šést brátov i notri smo šli vu hižo toga možá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 In Duh mi je rekel, naj brez pomišljanja grem z njimi. Z menoj je šlo tudi teh šest bratov in prišli smo v moževo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In Duh mi veli, naj grem z njimi brez pomišljevanja. Šlo je pa z menoj tudi tehle šest bratov, in vstopili smo v hišo moževo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Duh mi je rekel, naj grem brez pomisleka z njimi. Z mano je šlo tudi teh šest bratov in stopili smo v hišo tistega človeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 11:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sam pri sebi je razglabljal o vsem tem. Potem pa se mu je v sanjah pojavil angel z Božjim sporočilom. »Jožef, potomec kralja Davida!« ga je nagovoril angel. »Brez pomislekov se poroči z Marijo. Zanosila je po delovanju Svetega Duha.


Nekaj dni zatem se je tam zbralo okrog sto dvajset Jezusovih učencev. Peter je vstal in jih nagovoril:


Peter jih je povabil naprej in jih prepričal, da so tam prenočili. Naslednji dan se je odpravil z njimi. Spremljali so ga nekateri kristjani iz Jópe.


Judovski kristjani, ki so prišli s Petrom iz Jópe, so bili čisto iz sebe, ko so videli, da Bog daje Svetega Duha tudi poganom.


Ta nam je razložil, da je videl angela, ki je prišel k njemu domov in mu rekel: »Pošlji nekoga v Jópo po Simona Petra.


Ob neki priložnosti so se vzdržali hrane in se povsem posvetili molitvi. Ko so tako opravljali službo Bogu, jim je Sveti Duh sporočil: »Dajte mi vendar na voljo Bárnaba in Savla, da se posvetita poslanstvu, ki sem jima ga zaupal.«


Sveti Duh je torej poslal Bárnaba in Savla na pot. Z njima je šel tudi Janez Marko, ki jima je pomagal. Odpravili so se v pristanišče Selevkíjo in od tam odpluli na Ciper. Prispeli so v mesto Salamíno. Po sinagogah so začeli Judom razglašati Božje sporočilo


Vnela se je burna debata. Končno jih je nagovoril Peter: Dragi prijatelji! Saj se spomnite, kaj se je zgodilo že pred časom: od vseh je Bog izbral prav mene, da sem poganom razglasil dobro novico in so začeli zaupati v Jezusa.


Med nami in njimi ni delal nobene razlike. Ker so začeli zaupati vanj, jih je očistil vsega slabega in jih tako vzel za svoje.


Tamkajšnji kristjani so slišali, da prihajamo, zato so nam prišli naproti. Nekateri so nas pričakali že v Ápijevem trgu, drugi pa malo naprej pri Treh Tavernah. Ko jih je videl, je Pavlu močno zrasel pogum, in zahvalil se je Bogu.


Sveti Duh je rekel Filipu: »Pojdi tja, ujemi tisto kočijo.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ