Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:8 - Življenje z Jezusom

8 Podrobno jim je razložil vse in jih poslal v Jópo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

8 Njim je natančno pojasnil, kaj se je zgodilo ter jih poslal v Jopo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I geto njim je vsa vö povedao, odposlao je je vu Joppo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Razložil jim je vse in jih poslal v Jopo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 in razloživši jim vse, jih pošlje v Jopo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Povedal jim je vse in jih poslal v Jopo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Peter je bil pošteno zbegan. Le kaj naj bi pomenilo to videnje? Ljudje, ki jih je poslal Kornelij, pa so medtem zvedeli, kje je Simonova hiša, in so že stali pri vratih.


Takoj sem poslal po vas in res lepo, da ste prišli. No, zdaj smo vsi tukaj zbrani v Božji navzočnosti, ker želimo slišati, kaj vam je naročil Bog.«


Potem je angel odšel. Kornelij je poklical dva služabnika in enega vojaka, ki je prav tako veroval v Boga in je bil del njegovega osebnega spremstva.


Spoštovani kralj Agrípa! Moral sem upoštevati naročilo, ki mi ga je dal Bog v tem videnju.


V bližnjem mestu Jópa je živela Jezusova učenka Tabíta (njeno ime pomeni »Gazela«). Vedno je pomagala revnim in sploh je je bila sama dobrota.


Jópa je blizu Líde in kristjani so vedeli, da je tam na obisku Peter. Hitro so poslali ponj dva moška s sporočilom: »Prosimo, čim prej moraš priti k nam. Mudi se, ne odlašaj.«


To se je razvedelo po vsej Jópi in mnogi so začeli zaupati v Vladarja Jezusa.


Zato je Peter ostal tam precej časa. Stanoval je pri nekem usnjarju Simonu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ