Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:44 - Življenje z Jezusom

44 Peter še ni končal, ko je poslušalce nenadoma prešinila moč Svetega Duha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

44 Peter še ni dokončal svojega govora, ko so se vsi, ki so ga poslušali, napolnili s Svetim Duhom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

44 Ešče gda bi gúčao Peter rečí ete, spadno je Düh svéti na vse, kí so poslüšali eto rêč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

44 Še je Peter govoril te besede, ko pride Sveti Duh na vse, ki so govor poslušali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

44 Ko je Peter še govoril te besede, pride sveti Duh na vse, ki so poslušali besedo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

44 Ko je Peter še govoril te besede, je prišel Sveti Duh nad vse, ki so poslušali besedo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:44
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Tem ljudem je Bog dal Svetega Duha točno tako kakor nam,« je spregovoril Peter. »Zakaj ne bi bili zdaj tudi krščeni? Lahko kdo temu nasprotuje?«


Tako sem jim začel govoriti o Jezusu, njih pa je nenadoma prešinila moč Svetega Duha. Bilo je natančno tako, kot se je najprej zgodilo nam.


Bog vidi, kaj je zares v človeku. On je očitno potrdil, da jih je sprejel, saj jim je podaril Svetega Duha točno tako kot nam.


Potem je Pavel v molitvi položil roke na vsakega od njih in Sveti Duh se je s svojo močjo spustil nanje. Začeli so govoriti v raznih neznanih jezikih ter vzneseno in navdihnjeno razglašati, kaj govori Bog.


Tedaj se je hiša, v kateri so bili, zatresla in vse je prevzel Sveti Duh. Vsi so začeli pogumno razglašati Božje sporočilo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ