Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 1:26 - Življenje z Jezusom

26 Žrebali so in izbran je bil Matija, ki se je tako pridružil enajsterici odposlancev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

26 Potem so žrebali in žreb je zadel Matijo, ki so ga prišteli enajsterim apostolom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 I vrgli so šorš na njidva, i spadno je šorš na Matjaša; i z vsê vôlov je zračúnani med ti edenájset Apoštolov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 In žrebali so zanju; žreb je zadel Matija in bil je prištet enajsterim apostolom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 In vržejo kocke zanju, in kocka pade na Matija; in prištet je bil enajsterim apostolom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 In žrebali so, žreb pa je določil Matija, in pridružili so ga enajstim apostolom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 1:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem so se odposlanci vrnili in se zbrali pri Jezusu. Poročali so mu, kaj vse so naredili in kako so razglašali njegov nauk.


Prisotni so predlagali dva: Jožefa in Matija. (Jožefu so sicer rekli Bársaba, imel pa je tudi rimsko ime Jústus.)


V Kánaanu je uničil sedem narodov in izročil njihovo deželo v trajno last našim prednikom.


Tedaj se je Peter skupaj s preostalo enajsterico postavil pred množico in jo nagovoril: Dragi Judi in vsi vi, ki ste prišli v Jeruzalem! Prosim, prisluhnite mi, tole vam moram povedati!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ