22 Tumnaca yʌ'šej tujcu: Tʌjcʌyu Jesús barco'ojmo quiʌ'aŋmayeji'ŋda'm y ñʌjayaju: Jacta'mitʌy te' laguna-ocwinduc. Y maŋyaju.
Y tʌj, te' quiʌ'aŋmayeta'm, pijche'ctʌj nʌjayu Jesujsis wa'ytyʌj ndʌjcʌyu barco'ojmo. Te'šejtʌs wa'y nwi'najayu ñe'cʌ wa'ytyʌj maŋu nʌ'-ocwinduc, 'yoto'ŋʌchaquiajpa'cše'ŋoyj ñe'cʌ's te' pʌnda'm.
Y quienu'ca Jesujsis que wʌwʌ pʌ'nis ñe'ŋgʌwitu'u, aŋgui'mu wa'y jyaquiaju ma'ra'ocwinduc.
Jajque'tu Jesús te' ma'ra'ocwinduc te' barco'ojmo. Y tey quiʌtu'mʌyaju ñe'cʌ wʌwʌ pʌ'nis te' ma'ra'acapoyo'mo.
Pijche'ctij ñʌjayaju Jesujsis te' quiʌ'aŋmaye: Tʌjcʌytyamʌ te' barco'ojmo wa'misʌj nwi'najaytyamu. Maŋdamʌ Betsaida-cumgu'yojmo te' nʌ'-ocwinduc. Y Jesujsis yajtzu'cumyaju te' wʌwʌta'mbʌ pʌn.
Y chaquiaju Jesujsis y maŋutij tyʌjcʌquie'tu te' barco'ojmo. Pijche'ca maŋu te' ma'ra'ocwinduc.
Y yʌ'šej tujcu: Tey tenayu'c Jesús te' Genesaret-nʌ'aŋi, tye'tzpʌ'nʌwijtyajpa inʌc wʌwʌ pʌ'nis wa'ytyij myatoŋyaju te' Diojsis chame.
Pero nʌ'cše'ŋoyj tyu'ŋaju te' barco, ʌŋbajcu Jesús. Y tzo'tzu maya'aŋbʌ sawa te' laguna'ojmo. Y jo'ʌquiʌ'yu te' barco nʌ'pit y nʌwa' inʌc wyʌŋyaju.
Y pujtyaju'cande' yatzita'mbʌ espíritu te' pʌ'nojmoc, tʌjcʌyaju te' yoya'ojmota'm. Y te' cutzunayajupʌ yoyaj pochu'cumyaju y tyʌŋgomʌ'ñaju wyin laguna'ojmo y tey sucsca'pʌ'yaju.
Jʌsa'ca maŋu Jesús te' Galilea-ma'ra'ocwinduc, y te'wʌtijte'que' Tiberias mar.
Y tʌjcʌyutʌj Adramitio'ojmocpʌ barco'ojmo maŋbapʌ inʌc ñu'cu Asia-najsis puerto'ojmota'm, y pijche'ca tzu'cumutʌj. Y tey inʌc nʌ myaŋu tʌji'ŋ Aristarco, Macedonia-pʌn Tesalonica'ojmocpʌ.