Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 5:2 - Zoque Copainalá New Testament

2 Y tey quienu Jesujsis metza barco nʌ'-acapoyo'oyj. Te' barco'ojmoc pujtyajwa'a inʌc te' suyajpapʌ y nʌ inʌc che'yaju te' šuquiuy-ñutita'm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 5:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nʌ wyijtu'c Jesús Galilea-ma'raŋi quienu metzata'mbʌ atzi, Simón ñʌjayajpapʌ Pedro, y Andrés te' pyotzo. Yʌ'ta'mbʌ suyajpawʌte' inʌc, y nʌ inʌc quiojtyaju te' šuquiuy-ñuti ma'rojmo.


Te'ya cʌtʌjcu'c quiengue'tu metza eyata'mbʌ atzi, te' Jacobo y te' Juan, Zebedeo's 'yuneta'm, te' barco'ojmo tyata Zebedeoji'ŋ. Nʌ inʌc 'yoctʌpyaju šuquiuy-ñutita'm. Y wyejyajque'tu yʌ' Jacobo y Juan wa'y quio'ŋyaju.


Nʌ inʌc quiʌtʌjcu'c Jesús te' Galilea-ma'raŋi, quienu te' Simón y pyotzo Andrés. Yʌ'ta'mbʌ suyajpawʌte' inʌc y nʌ inʌc quiojtyaju te' šuquiuy-ñuti te' ma'rojmo.


Cʌtʌjcu tey, tu'ŋa'a'ŋʌyu uša'ŋ Jesús, y quiengue'tu Jacobo y pyotzo Juan, te' Zebedeo's 'yuneta'm. Te'ta'mbʌ's barco'ojmo inʌc nʌ 'yoctʌpyaju te' šuquiuy-ñutita'm.


Y yʌ'šej tujcu: Tey tenayu'c Jesús te' Genesaret-nʌ'aŋi, tye'tzpʌ'nʌwijtyajpa inʌc wʌwʌ pʌ'nis wa'ytyij myatoŋyaju te' Diojsis chame.


Y tʌjcʌyu Jesús tumʌpʌ barco'ojmo te' Simo'ŋis inʌc ñe', y ñʌjayu wa'y yajtʌjcʌyu te' barco uša'ŋ más jojmo. Y pocsquejcu'ca barcocʌsi, desde teymʌc 'yaŋmayajpa inʌc wʌwʌ pʌn.


Te' metzata'mbʌ pʌ'nis myatoŋyaju tiyʌ chamu Jua'ŋis, y maŋu quio'ŋyaju Jesús. Te' tumʌpʌ's ñʌy, Andreste' inʌc, Simón Pedro's pyotzo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ