Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 22:56 - Zoque Copainalá New Testament

56 Quienu'ctij tumʌ coyomo's que tey inʌc pocsu Pedro jucʌtʌjcaŋi, quiengʌpʌjcu y nʌmu: Y yʌ'wʌ ñe'cʌji'ŋyʌ' inʌc nʌ wyijtu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 22:56
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te'pa'ŋoyj tey inʌc pocsu Pedro aŋgo'oyj. Y tey quiʌnu'cʌyu tumʌ coyomo's, y ñʌjayu: Te'šejtijque' mij Galilea'ojmopʌ Jesusji'ŋmijyʌ' inʌc nʌ nwyijtu.


Y tzu'yanʌmu'ca maŋu Jesús te' macwʌstʌjca'ytya'mbʌji'ŋ.


Pero Jesús nʌmu: Tzactamʌ. ¿Tiyajca' ndochʌctamba yʌ' yomo? Oyepʌ tiyʌ'ʌjyʌ' tzʌcjayu.


Pijche'ca quiotwʌtzʌcjayu te' quiʌ' te' wyitʌmgʌsi, y yajque'naŋwaju. Y oya'u te' wyitʌ'mis šʌ'ŋgʌ', y quenu ya'ay, y quienda'nu mumutiyʌ.


Chʌquiaju jucʌtʌc aŋgʌquiujqui wa'y šamyaju y quiʌpocscʌwitu'yaju. Tey inʌc pocsque'tu Pedro ñe'cʌji'ŋda'm.


Pijche'ca Pedro nʌmu: Ja'ne, yomo, ja'ʌs ŋgo'ispʌqui.


Pijche'ca te' puerta-coquenbapʌ coyomo's ñʌjayu Pedro: ¿Ja'njamijyʌ' yʌ' pʌ'nis quiʌ'aŋmaye? Pedro nʌmu: Ja'nʌjyʌ'pit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ