Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 7:35 - Zoque Copainalá New Testament

35 Pijche'ca nʌmyaju ñe'co'mo te' judiota'm: ¿Juta'sʌ'ŋ jequeyʌ' maŋba yʌ'wʌ wa'ytyʌ jana mba'ttamu? ¿Quiʌ'maŋbasʌ'ŋ te' judiota'm puŋdijtitnayajupʌ griego'ojmota'm, wa'y 'yaŋmayaju griegota'm?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 7:35
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y mumu genti'lista'm ñe' ñʌy maŋba ñite'tzʌyjayaju.


Wa'y quieñaju te' sʌŋgʌ' genti'lista'm y wa'y wyʌcotzamyatʌju misne' Israel-pʌnda'm.


Y te' qui'myajupʌ'ojmo wa'y minu quiʌna'tzʌyaju Dios te' sʌ'ŋoyj ijtyaju inʌc griegota'm.


Cʌtʌjcu'ca yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ maŋu ñʌcwijtʌyu Jesujsis Galilea-nas. Ja'n inʌc suni wyijtu Judea-najsojmo porque chʌcme'chajpa inʌc jutz wa'y yajca'yaju te' judio'sta'm.


Pijche'ca nʌmyajque'tu judiota'm: ¿Maŋbasʌ'ŋ yajca'u ñe'cʌ's wyin, te'cotoya nʌmba: Maŋbamʌ'yʌj ʌj mijta'm ja'nmij musi mindamu?


Y myatoŋyaju'ca yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ numumgʌñe'quiaju. Y myʌja'ŋwʌcotzamyaju Dios, y nʌmyaju: Entonces te'šejtij yajquipswitu'yajque'tu Diojsis te' gentilta'm wa'y chi'yajque'tu quenguy.


Pero ñe'co'mota'm ijtyaju inʌc Chipre y Cirene-pʌnda'm. Y tʌjcʌyaju yʌ'ta'mbʌ Antioquia-cumgu'yojmo y chamgopuŋjayatʌju te' griegota'm te' evangelio chambapʌ's tʌ Ngomi Jesús.


Yʌ'šej tujcu Iconio-cumgu'yojmo: Pablo y Bernabé tumʌtʌjcʌyaju judio'sta'm wyindʌjcojmo y chamyaju tey cosaque'cše'ŋoyj wʌ'aŋja'moyaju wʌwʌ judío y te'šejtijque' griego-pʌnda'm.


Y metza tuca'y pʌn wʌ'aŋja'moyaju, y wʌwʌ tumʌtzocoy cʌna'tzʌ'oyajpapʌ griego, y ja'n uša'ŋ mʌja'ŋda'mbʌ yomo wʌ'aŋja'moyaju, y tumʌtzʌquiaju Pablo y Silasji'ŋ.


Y Pablo's chamnʌctʌ'yajpa inʌc tumdumʌ sabado-jamo'oyj te' judio'sta'm wyindʌjcojmo, y sunba inʌc yajnʌctʌ'yaju te' judío y te' griegota'm.


Yʌy nu'cu tzame que nʌ'nmij 'yaŋma'yoyu wa'y chacjayaju Moisejsis 'yaŋma'yoquiuy mumu judio'sta'm, te' genti'lojmota'm ijtyajupʌ's, y nʌ'nmis nʌjayaju u'ya šircuncidatzʌquiaju 'yune, y u'yamun quio'ŋyaju quiostumbre.


Pero nʌjayu'ʌj: Mawʌ, porque maŋba'ʌsmij ŋgʌ'weju ya'ay genti'lojmota'm.


Porque ja'ʌs ŋgotza'ay te' evangelio, porque te'wʌ yajyospa Diojsis ñe' pyʌmipit wa'y yajcotzojcu jujche'ŋ wyʌ'aŋjambapʌ's, nimeque'ctij judío y te'šejtijque' griegota'm.


Ñempe'ʌj más cʌmaŋ que ja'nde' te' más cʌmaŋda'mbʌ masanbʌn, pero Diojsisʌj tzi'u yʌ' yajya'moquiuy wa'yʌsmij ndzamgopuŋjaytyamu yʌ' evangelio mijta'm, gentil-pʌn. Tzi'u'ʌj jeque wa'yʌsmij ndzamjaytyamu jutzte' mʌja'ŋ te' Cristo's yajya'moquiuy mijcotoyata'm.


Porque Diojsis nʌ inʌc jyo'cu hasta yʌtij wa'mij nyajquendamu mij, te' gentilta'm, te' oyepʌ y mʌja'ŋbʌ myujsoquiuy jayajqueyapʌ wina. Yʌ'šejte': Itjojcʌtʌcpa Cristo mista'm ndzoco'yojmo y ñe'cʌpit njo'ctambamis mʌja'ŋda'mbʌ tiyʌ minbapʌ aŋsʌ'ŋojmo.


Te'cotoya copiŋu'ʌj y cʌ'weju'ʌj Diojsis wa'yʌs ndzamgopuŋu y wa'yʌs aŋmayaju te' gentilta'm wa'y wyʌ'aŋja'moyaju y wa'y pyʌjcʌchoŋyaju te' wiyuŋbʌ tiyʌ. Ʌj, wiyuŋdzamba'ʌj, ja'nʌj sutzi.


Diojsisʌjyʌ' cojtupʌ cʌ'wej y aŋma'yopyapʌ wa'yʌs ndzamgopuŋu te' evangelio genti'lojmota'm.


Ʌjte' te' Santiago te' Diojsis y Ngomi Jesucristo's quioyosa. Nʌ'ʌs ŋgʌ'weju yʌ' carta wa'yʌsmij ñdyujchi'tamu mijta'm, te' macwʌstʌjca'pyʌ Israe'lis 'yune-winboyata'm, puŋditnayajupʌ najsacopajcʌsi.


Ʌjte' te' Pedro, Jesucristo's quiʌ'wej. Atzita'm, nʌ'ʌsmij njayjaytyamu mijta'm te' myacpujtyatʌjupʌ tʌta'm najsojmoc, y yʌtij puŋditnayajupʌ Ponto'ojmo, Galacia'ojmo, Capadocia'ojmo, Asia'ojmo y Bitinia-najsojmota'mbʌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ