Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MARCOS 3:22 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ

22 Na' ḻeczə baḻə beṉə' Jerosalenṉə' beṉə' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' bla'aque', na' gosə'əne': —Beelsebo de'en chnabia' de'e x̱io' ca' yo'o yazən yic̱hɉla'aždao' benga, na' chebeɉe' de'e x̱io' ca' len yeḻə' guac c̱heinə'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MARCOS 3:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na' ben' chsed bito cheyaḻə' gone' xbab so'on beṉə' güench len ḻe' cle ca chso'one' len maestr c̱he'enə'. Ḻe'egatezə ca' mosən' bito cheyaḻə' gone' xbab so'on beṉə' güench len ḻe' cle ca chso'one' len x̱ane'enə'. Nitə' beṉə' chesə'əne' chona' txen len de'en chnabia' de'e x̱io' ca' de'en le Beelsebo. Nadan' naca' X̱anḻe na' naquəchxe yesə'əne' c̱he le'e nacle disipl c̱hia'.


Juanṉə' bide' laole nga. Bito güe'eɉ gwdaošaogüe'e can' chse'eɉ chsa'o beṉə' yoblə. Nach gwnale c̱he': “Yo'o yaz de'e x̱io'onə' yic̱hɉla'aždaogüe'enə'.”


Na' catə' gwse'ene beṉə' fariseo ca' dižə' quinga gwse'e baḻə beṉə' ca': —Bitobi yeḻə' guac napə benga. Con chebeɉe' de'e x̱io' ca' len yeḻə' guac c̱he Beelsebo de'en chnabia' de'e x̱io' ca'.


Na' baḻə beṉə' fariseo ca' na' beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' gwsa'aque' Jerosalenṉə' na' besə'əžine' gan' zo Jeso'osən', na' gwse'ene':


Pero na' beṉə' fariseo ca' gosə'əne': —Gwxiye' de'en chnabia' de'e x̱io' ca'anə' chaclenən ḻe' par nic̱h chebeɉe' de'e x̱i'onə'.


Baḻə beṉə' fariseo ca' na' beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' gwsa'aque' Jerosalenṉə' na' besə'əžine' gan' zo Jeso'osən'.


Pero baḻe' gosə'əne': ―Chebeɉe' de'e x̱io' ca' len yeḻə' guac c̱he Beelsebo de'en chnabia' de'e x̱io' ca'.


Na' goquən' to ža zo Jeso'osən' ḻo'o yo'o gan' zoe'enə' chsed chlo'ine' beṉə'. Na' gaḻə'əzə zɉəchi' to c̱hopə beṉə' Izrael beṉə' ca' babesə'əchoɉ zɉənzi' fariseo por ni c̱he can' choso'osed choso'olo'ine'. Na' yebaḻə beṉə' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' zɉəlene' ḻega'aque'. Beṉə' ca' ža' na' za'aque' yoguə'əḻoḻ yež gan' mbane Galilean' len Jodean', na' ḻeczə baḻe' za'aque' syoda Jerosalenṉə'. Na' boso'ozenague' dižə' de'en be' Jeso'osən'. Na' yeḻə' guac c̱he X̱ancho Diozən' gwzon len Jeso'osən' par beyone' beṉə' güe' ca'.


Na' Jerosalenṉə' chac lṉi c̱he yo'odao' əblao c̱he neto' beṉə' Izrael de'en ne' “Dedicasion”. Na' naquə tyemp zag.


Na' beṉə' ca' zɉənžaguən' gwse'ene': ―Chac tonto'. ¿No chyilɉlažə' naclə gone' par gote' le'?


Na' beṉə' blao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' gwse'ene': ―Ḻeiczeto' can' nato' de que le' naco' beṉə' Samaria na' de que chac tonto'onə'.


Nach beṉə' blao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' gwse'ene': ―Ṉa'a babeyož gwṉezeto' de que chac tonto'onə'. De'e x̱axta'ocho Abraanṉə' gote' na' ḻeczə de'e profet ca' beṉə' ca' gwso'e xtižə' Diozən' cana'. Na' le' nao' de que beṉə' ca' choso'ozenag c̱hio' cuat ṉabia' yeḻə' gotən' ḻega'aque'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ