HECHOS 22:6 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ6 Na' goquən' lao əzya'a Damascon' na' mer do gobiž bazon əžina'anə' catə'əczla to be'eni' juisy de'en za' yoban' gwyec̱hɉən nada'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Xte bachso'osya'a beṉə' fariseo ca' len beṉə' sadoseo ca' chəsə'əšaše'. Nach gosə'əzoža' to c̱hopə beṉə' ca' zɟənsed ḻein' beṉə' ca' zɟənaquə beṉə' fariseo, gosə'əne': —Ni to de'e mal cui non benga. Na' bito naquən güen goncho contr ḻe'. ¿C̱hexa šə babsed blo'i no spiritən' o no anglən' ḻe'? Caguə de'e si'inṉə' goncho contr Diozən'.
Na' ḻe'ezelaogüe bedeyeloe' laogüe' nada'. Na' gwxaquə'əlebəda' ca to bi'i golɉə sin cuiṉə' žin ža, c̱hedə' ca tyempən' bitoṉə' gonḻilaža'a Cristən', gwda' bc̱hi' bsaca'a beṉə' ca' bagwleɉ Diozən' par chəsə'ədopə chəsə'əžague' chso'elaogüe'e Cristən'. De'e na'anə' chacda' naca' ḻe'ezelaogüe apostol beṉə' cui bi zaquə' entr beṉə' lɉuežɉa' ca', na' chacda' bitoczə zaca'a par naca' apostolən'.