HECHOS 2:5 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ5 Na' ca tyempən' beṉə' zan beṉə' Izrael ca' ža' Jerosalenṉə' beṉə' chso'elao' Diozən', za'aque' zan yež yoblə lao yežlyon'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Na' Jerosalenṉə' gwzo to beṉə' byo le Simeon. Be'enan' gwyecze' bene' de'e güen lao Diozən' na' be'elaogüe'ene', na' gwleze' batə'əquən' yidə Cristən' ben' gwleɉ X̱ancho Diozən' par gaquəlene' beṉac̱hən'. Na' Spirit c̱he Diozən' gwzon ḻo'o yic̱hɉla'aždao' Simeonṉə'. Na' bzene Spiritən' ḻe' de que antslə ze'e gate' le'ine' Cristən'.
Nach Lipən' gwlo'e nezən' na' lao zde'enə' ble'ine' to beṉə' Etiopia zeyo'e to ḻo'o carret zeze'e gwyeɉe' Jerosalenṉə' ɉe'elaogüe'e Diozən'. Ḻe' naque' to beṉə' eunoco na' naque' tesorer c̱he no'olə gwnabia' c̱he beṉə' Etiopia ca' no'olən' le' Candase, na' yo'ote lao na' tesorerən' yoguə'əḻoḻte byen c̱he no'olə gwnabia'anə'. Na' lao zeyo'e ḻo'o carretən' chlabe' ḻibr de'en bzoɉ de'e profet Isaiazən' ben' be' xtižə' Diozən' cana'.
Na' yežincho laogüe'enə' sin cui bi doḻə' napcho šə zotezə zocho chonḻilažə'əcho Cristən', šə zocho len tozə xbab, na' šə zocho lez žɉəyezocho len Diozən' laogüe de'en babzenagcho c̱he dižə' güen dižə' cobə c̱he Cristən'. Dižə' güen dižə' cobə c̱he' na'anə' bagosə' gwlalɉən gatə'ətezə ža' beṉac̱hən' na' Dioz nan' gwleɉe' nada' Pab par nic̱h əchyix̱ɉui'an.