Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 2:1 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ

1 Na' bžin ža lṉi de'en ne' Pentecostes, na' apostol ca' na' yoguə'əḻoḻ beṉə' ca' bagwso'onḻilažə' Jesocristən' zɉəndopə zɉənžague' txen tozə latɉə.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 2:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jeso'osən' goze'e ḻega'aque': ―De'e zaque'enə' ca naquə Juanṉə' bc̱hoe' beṉə' nis, pero entr yeto c̱hopə ža, nada' gona' par nic̱h gaquə to de'e zaquə'əche, gona' par nic̱h yedəso Spirit c̱he Diozən' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen' ṉabi'an le'e.


Pero na' catə' yedəso Spirit c̱he'enə' len le'e, gaquəlenən le'e len yeḻə' guac c̱he'enə' par nic̱h güe'ele xtiža'anə' syoda Jerosalen nga, na' doxen ga mbane Jodean', na' Samarian' na' doxenḻə lao yežlyon'.


Na' tža tža besə'ədopə besə'əžague' yo'odao' əblaonə' na' ḻeczə gwse'eɉ gwsa'ogüe' txen liž to toga'aque' na' gwnite'e mbalaz na' besyə'əbeine' gwso'one' txen.


Ca' bento' par nic̱h cui gwdeto' Efeson' la' Pabən' bito gone'ene' šeichene' yež ca' zɉəchi' Asian', c̱hedə' bachacbyenchgüeine' šə gaḻə' soe' Jerosalenṉə' par ža lṉi Pentecostesən'.


Na' beṉə' ca' catə' gwse'enene' dižə'ən tozə can' gwso'one' xbab len ḻega'aque' na' gwso'one' orasyonṉə' lao X̱acho Diozən' gosə'əne': ―X̱anto' Dioz, len' beno' yoban' na' yežlyon' na' nisda'onə'. Len' beno' beṉac̱h, bia ca' chsa'aš na' biquə'əchlə de'e zɉəde, na' len' chnabi'o doxenḻə.


Na' catə' beyož gwso'one' orasyonṉə' ca' Diozən' bene' par nic̱h gwxo' gan' zɉəndopə zɉənžague'enə' na' Spirit c̱he'enə' bedəṉabia'achən yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə' na' goclenən ḻega'aque' par gwso'e xtiže'enə' sin cui besə'əžebe'.


Na' yoguə' beṉə' ca' gwso'onḻilažə' Cristən' tozə can' goquə yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə'. Na' yoguə' bi de'en zɉəde c̱hega'aque'enə' gwso'one'en tozə na' notono gwna: “C̱hia' de'e nga”, o “C̱hia' de'e na'”, la' naquən c̱he yoguə'əga'aque'.


Na' apostol ca' gwso'one' de'e zan miḻagr entr beṉə' ca' ža' Jerosalenṉə'. Na' beṉə' ca' chso'onḻilažə' X̱ancho Jesocristən' chəsə'ədopə chəsə'əžague' txen cha'ašil c̱he yo'odao' əblaonə' gan' nzi' “C̱he Salomonṉə'”.


Chṉaba' gone' ca' par nic̱h tozə ca ṉale güe'ela'ole Diozən', X̱a X̱ancho Jesocristən'.


Che'enda' yega'aṉa' Efeso nga xte catə' gaḻə' lṉi de'en ne' Pentecostes.


Na' šə socha' len le'e o šə cui, ḻegon byen ḻegon can' cheyaḻə' goncho laogüe de'en bachzenagcho c̱he dižə' güen dižə' cobə de'en chzeɉni'in c̱he Cristən'. Ḻegon par nic̱h yenda' rson de que yoguə'əle nitə'əczle c̱hec̱h chzenagle c̱he Spirit c̱he Diozən' na' yenda' de que tozə can' chon yoguə'əle xbab na' de que txen chonḻe xte ga zelao saque'ele par se'eɉḻe'e beṉə' c̱he dižə' güen dižə' cobə de'en chzeɉni'in c̱he Cristən'.


De'e na'anə' chṉeyoida' le'e ḻegac tozə len lɉuežɉle. Na' ḻe'e gaque c̱he lɉuežɉle tole yetole na' tozə ca ḻegon yoguə'əle xbab. Ḻegon ca' par nic̱h ḻechguaḻe yebeida'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ