HECHOS 18:8 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ8 Na' zo to beṉə' le Crispo beṉə' naquə beṉə' gwnabia' c̱he yo'oda'onə'. Na' Crispon' len yoguə'əḻoḻ famiḻy c̱he'enə' gwso'onḻilaže'e X̱ancho Jesocristən'. Ḻe'egatezə ca' beṉə' zan beṉə' Corinto ca' boso'ozenag c̱he de'en əbsed blo'i Pabən' gwso'onḻilaže'e Jesocristən' na' gosə'əchoe' nis. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Na' ca beyož bguab ḻibr gan' nyoɉ ḻei c̱he Diozən' na' de'en boso'ozoɉ de'e profet beṉə' ca' gwso'e xtižə' Diozən' cana', beṉə' ca' zɉənaquə gwnabia' c̱he yo'oda'onə' boso'oseḻe'e to beṉə' gan' chi' Pabən' len Bernaben' na' gože' ḻega'aque': ―Beṉə' bišə' šə de bi dižə' chene'ele güe'ele əṉeyoile beṉə' quinga, guaquə əṉalen ṉa'a.
Nada' Pab naca' apostol c̱he Jesocristən' con can' gwnalažə' Diozən'. Nada' chzoɉa' cart nga par le'e bagwleɉ Diozən' nic̱h chdopə chžagle cho'ela'ole Cristən' lao' syoda Corinton', na' notə'ətezəchle bagwleɉ Diozən' par nacle lažə' ne'enə', le'e nitə'əle doxen gan' mbane Acayan'. Nada' len beṉə' bišə'əcho Temtion' chonto' orasyon chṉabto' lao X̱acho Diozən' na' X̱ancho Jesocristən' əsa'aclenšgue' le'e na' so'one' ca so cuezle binḻo len xbab de'en yo'o ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen'.