Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 10:2 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ

2 Ḻa'aṉə'əczə Cornelion' cui naque' beṉə' Izrael, txen len famiḻy c̱he' ca' chso'elaogüe'e Diozən' na' Cornelion' zotezə zoe' chape' Diozən' respet na' chaclenteze' beṉə' yašə' beṉə' chyažɉ chc̱hine, na' chontezə chone' orasyon lao Diozən'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 10:2
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ḻe'egatezə ca' ben ben' bocua'aṉlene' c̱hopa mil. Ḻe'e gwzolaote chone' ṉegosyən' len mechən' na' bene' gan yec̱hopa mil.


Na' be'elene' ḻega'aque' to jempl par nic̱h bsed blo'ine' ḻega'aque' de que cheyaḻə' so'ontezə so'one' orasyon sin cui žɉəx̱aquə'əlažə'əga'aque'. Na' gože' ḻega'aque':


Na' Jerosalenṉə' gwzo to beṉə' byo le Simeon. Be'enan' gwyecze' bene' de'e güen lao Diozən' na' be'elaogüe'ene', na' gwleze' batə'əquən' yidə Cristən' ben' gwleɉ X̱ancho Diozən' par gaquəlene' beṉac̱hən'. Na' Spirit c̱he Diozən' gwzon ḻo'o yic̱hɉla'aždao' Simeonṉə'. Na' bzene Spiritən' ḻe' de que antslə ze'e gate' le'ine' Cristən'.


Nach gwse' beṉə' ca' ḻe': ―To capitan beṉə' le Cornelio əbseḻe'e neto'. Ḻe' zdacze' chone' de'e güen na' cho'elaogüe'e Diozən', na' yoguə'əḻoḻ beṉə' Izrael ca' chso'e xtiže'e de que naque' beṉə' güen. To angl c̱he Diozən' gože' ḻe' deṉabe' šeɉo' liže'enə' nic̱h əgwzenague' c̱hio' šə bin' yo'one'.


Nach gože' nada': “Cornelio, ca naquə orasyon c̱hio'onə' chono', bac̱h bzenag Diozən' ḻen na' ṉezene' chnežɉo' de'e chyažɉ chc̱hine beṉə' yašə'.


Sino que gatə'ətezə beṉə' ṉasyon con beṉə' chso'elao' Diozən' do yic̱hɉ do lažə'əga'aque' na' chso'one' de'e güen, Diozən' chebeine' ḻega'aque'.


Nach Cornelion' chgüiachgüe' lao anglən' na' do chžebe' gože'ene': ―¿Bixan' ža X̱ana'? Nach gož anglən' ḻe': ―Diozən' ṉezene' can' zotezə zo' chono' orasyon na' chnežɉo' de'en chəsə'əyažɉe beṉə' yašə', na' Diozən' chene'ene' gaquəlene' le'.


Catə' beza' anglən' Cornelion' goxe' c̱hopə mos c̱he' ca' na' to soḻdad beṉə' chaclen ḻe', na' soḻdadən' ḻeczə cho'elaogüe'e Diozən'.


Be'ena' əṉe' le' na' famiḻy c̱hio' nac gonḻe par nic̱h yechoɉle xni'a de'e malən'.”


Nach gwzoža' Pabən' na' bene' señy len ne'enə' par nic̱h ṉite'e žizə yoso'ozenague', nach gwzolaogüe' gwne': ―Ḻe'e beṉə' Izrael na' notə'ətezəchle chaple Diozən' respet, ḻe'e gwzenag.


Beṉə' bišə', chio'o naccho xi'iṉ dia c̱he de'e Abraanṉə' na' entr chio'o nitə' yebaḻə beṉə' chsa'apə Diozən' respet ḻa'aṉə'əczə cui zɉənaque' beṉə' Izrael. Par chio'onə' bseḻə' Diozən' dižə' can' gonḻilažə'əcho Jeso'osən' par yebeɉe' chio'o xni'a de'e malən'.


Pero na' beṉə' Izrael ca' cui gwso'onḻilažə' Jesocristən' boso'ota boso'oṉe' beṉə' blao c̱he syodan' na' no'olə əblao ca' zɉənaochgua costombr c̱he beṉə' Izrael ca' par nic̱h bosyo'olague' Pabən' len Bernaben' na' besyə'əbeɉe' ḻega'aque' fuer syodan' na' distritən'.


Na' zo to beṉə' le Crispo beṉə' naquə beṉə' gwnabia' c̱he yo'oda'onə'. Na' Crispon' len yoguə'əḻoḻ famiḻy c̱he'enə' gwso'onḻilaže'e X̱ancho Jesocristən'. Ḻe'egatezə ca' beṉə' zan beṉə' Corinto ca' boso'ozenag c̱he de'en əbsed blo'i Pabən' gwso'onḻilaže'e Jesocristən' na' gosə'əchoe' nis.


Na' ca tyempən' beṉə' zan beṉə' Izrael ca' ža' Jerosalenṉə' beṉə' chso'elao' Diozən', za'aque' zan yež yoblə lao yežlyon'.


Na' Damasco na' zo to beṉə' le Ananias beṉə' cho'elaogüe'e Diozən' do yic̱hɉ do laže'e can' na ḻei c̱hechon', na' yoguə'əḻoḻ beṉə' gwlaž c̱hecho ca' ža'anə' chso'e xtižə' Ananiasən' de que naque' beṉə' chon de'e güen.


Nach X̱anchon' gože'ene': ―Gwzoža' na' gwyeɉ liž Jodas de'en zo lao lqueyən' de'en nzi' “De'e Ḻicha”, na' ṉabo' to beṉə' le Saul beṉə' Tarso. Bachone' orasyon.


Na' ca naquə beṉə' ca' chəsə'ədopə chəsə'əžague' chso'elaogüe'e Jesocristən' doxenḻə Jodean', Galilean' na' Samarian' gosə'ənite'e binḻo, notoch no no boso'oc̱hi' boso'osaquə' ḻega'aque', na' gwyeɉəch gwso'onḻilažə'əche' X̱ancho Jeso'osən' na' boso'ozenague' c̱he' con bin' bzeɉni'ine' ḻega'aque'. Na' Spirit c̱he Diozən' btipəchən lažə'əga'aque' na' benən par gwyanga'aque'.


Na' ca tyemp na' to syoda de'en nzi' Jope zo to no'olə le Tabita na' ḻeczə le' Dorcas. Na' chonḻilaže'e Jesocristən' na' zotezə zoe' chone' de'e güen, chaclene' no beṉə' yašə' beṉə' chyažɉ chc̱hine.


Ḻegac beṉə' banḻažə' par nic̱h sotezə sole gonḻe orasyon, güe'ele yeḻə' chox̱cwlen c̱he Diozən' can' chaclene' le'e.


Notə'ətezcho catə'ən cui ṉezecho bin' chene'e Diozən' goncho o šə naquən' chene'ene' goncho, cheyaḻə' əṉabechone' əgwzeɉni'ine'en chio'o. La' chebeine' chaclene' chio'o, na' bito chdiḻe' chio'o catə' chṉabechone' gaquəlene' chio'o.


Gwžin ža catə' yoguə' beṉac̱hən' əsa'ape' le' respet na' əso'elaogüe'e le'. Len' naco' beṉə' la'aždao' xi'ilažə' juisy. Na' beṉə' ža' yoguə'əḻoḻ ṉasyon əso'elaogüe'e le' catə' la'aque' laogo'onə', c̱hedə' babesə'əle'ine' de que yoguə'əḻoḻ de'en babeno'onə' beno'on can' cheyaḻə' gaquən.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ