HECHOS 1:8 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ8 Pero na' catə' yedəso Spirit c̱he'enə' len le'e, gaquəlenən le'e len yeḻə' guac c̱he'enə' par nic̱h güe'ele xtiža'anə' syoda Jerosalen nga, na' doxen ga mbane Jodean', na' Samarian' na' doxenḻə lao yežlyon'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Na' beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən' Jerosalenṉə' ɉəsə'əcuaše'e de'e Esteban', na' gosə'əbežchgüe' c̱he'. Na' ca naquə Saulən' ža, gwyazlaže'e de'en gwso'ote' de'e Estebanṉə'. Na' gwde gwso'ote' de'e Estebanṉə' beṉə' blao ca' gosə'əzolaogüe' boso'olagzeɉə boso'olagzide' beṉə' ca' chəsə'ədopə chəsə'əžag chso'elaogüe'e Jesocristən' Jerosalenṉə', na' zan beṉə' ca' chso'elao' Jesocristən' besə'əxoṉɉe' ɉa'aque' do Jodean', do Samarian', pero bito len apostol ca'.
Na' yežincho laogüe'enə' sin cui bi doḻə' napcho šə zotezə zocho chonḻilažə'əcho Cristən', šə zocho len tozə xbab, na' šə zocho lez žɉəyezocho len Diozən' laogüe de'en babzenagcho c̱he dižə' güen dižə' cobə c̱he Cristən'. Dižə' güen dižə' cobə c̱he' na'anə' bagosə' gwlalɉən gatə'ətezə ža' beṉac̱hən' na' Dioz nan' gwleɉe' nada' Pab par nic̱h əchyix̱ɉui'an.