FILEMÓN 1:6 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ6 Na' chona' orasyon chṉaba' de que sotezə so' gono' güen len ḻega'aque' laogüe de'en chonḻilažo'o X̱ancho Jesocristən', par nic̱h yogue'e sa'acbe'ine' de que Cristo Jeso'osən' babenchgüe' güen len chio'o chonḻilažə'əchone'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Na' yeto' consejw de'en nga choṉa' le'e beṉə' bišə', cue' yic̱hɉle par güe'ele por dižə' ḻi, par gonḻe ca beṉə' yoblə əsa'ape' le'e respet, par gonḻe de'e zda ḻicha, na' par gonḻe de'e cui bi de'e mal nsa'. Cue' yic̱hɉle par gacle beṉə' šao', na' par gonḻe de'en zɉəṉeze beṉac̱hən' zɉənaquən de'e güen. Bitə'ətezə de'e zaque'e lao Diozən' na' bitə'ətezə de'en chebei Diozən', c̱he ḻega'aquənṉə' cue' yic̱hɉle.
Na' le'e no'olə le'e nšagna'ale, to tole cheyaḻə' əgwzenagle c̱he be'en c̱hele. Na' šə be'en c̱helen' bito chzenague' c̱he xtižə' Diozən' guaquəlenḻɉaga'aclene' nic̱h yoso'ozenague' c̱hei. Catə' yesə'əle'ine' can' zdaczle chonḻe de'e güenṉə' na' can' chaple Diozən' respet do yic̱hɉ do lažə'əle gwžinḻɉa ža se'enene' yoso'ozenague' c̱he', ḻa'aṉə'əczə šə cui bi ye'ele ḻega'aque'.