Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




EFESIOS 6:8 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ

8 Ṉezecho šə choncho de'e güen ḻe'egatezəczə ca' gon X̱ancho Cristən' güen len chio'o notə'ətezə naccho, ḻa'aṉə'əczə šə syempr choncho xšin beṉə' yoblə o šə cui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




EFESIOS 6:8
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diozən' bseḻe'e nada', golɉa' beṉac̱h, na' catə' yida' yežlyo nga de'e yoblə nsa'a yeḻə' chey che'eni' c̱he X̱a' Diozən' na' c̱hi'a angl c̱hia' ca', cana'ach gona' par nic̱h to to beṉac̱hən' ṉite'e mbalaz o yesə'əzi'e castigw segon de'e gwso'on to toga'aque'.


Nach gwse'ene': “Notono no gwna neto' güen žin.” Nach goze'e ḻega'aque': “Ḻe'e žɉa'ac ḻe'e gon žin ḻo'o güert c̱hia'anə'. Na' c̱hixɉwcza' le'e.” Nach ɉa'ac beṉə' ca'.


Cheyaḻə' yeba yezaquə'əlažə'əchguale ḻa'aṉə'əczə za'ac de'e ca' contr le'e c̱hedə' Diozən' gone' par nic̱h gaquəchgua de'e güen c̱hele catə' yežinḻe gan' zoe'enə'. Can' chso'one beṉə' ca' le'e ḻeczə can' gwso'one de'e x̱axta'ocho ca' de'e profet ca' beṉə' ca' gwso'e xtižə' Diozən' cana'.


Ḻe'e gon de'en naquə de'e güen pero caguə parzə nic̱h yesə'əle'i beṉə' can' chonḻen' na' so'elaogüe'e le'e, c̱hedə' šə chonḻe ca' bito güe'elao' X̱acho Diozən' ben' zo yoban' le'e.


Gonḻen ca cui əsa'acbe'i benə' na' cui so'elaogüe'e le'e. X̱acho Diozən' ben' chle'i yoguə' de'en choncho güe'elaogüe'e le'e.


Šə gono' ḻega'aque' combid, Diozən' gone' par nic̱h so' mbalaz, c̱hedə' beṉə' ca' bito gaquə yesyə'əyone' le' combid. So' mbalaz catə' Diozən' yosbane' le' ladɉo beṉə' guat ca' txen len yeziquə'əchlə beṉə' ca' ɉa'ac ḻicha lao gosə'əbane'.


Pero na' le'e ža, ḻe'e so ḻe'e gaque c̱he beṉə' contr c̱hele ca', na' ḻe'e so ḻe'e gon de'e güen. Na' ḻe'e so ḻe'e cueɉ bi de'en cueɉle beṉə' na' bito sole lez yesyə'əyoṉe'en. Šə gonḻe ca', gwlo'ele de que nacle xi'iṉ Dioz ben' naquə ḻe'ezelaogüe beṉə' blao, na' Diozən' goṉe' le'e yeḻə' bala'aṉ xen. Ḻe'enə' naque' gax̱ɉwlažə' len beṉə' ca' cui chso'e yeḻə' chox̱cwlen c̱he' na' yeziquə'əchlə beṉə' güen de'e mal ca'.


Baḻə chio'o naccho beṉə' Izrael na' yebaḻcho bito naccho beṉə' Izrael. Baḻcho naccho beṉə' esclabos na' yebaḻcho bito naccho. Pero yoguə'əcho gwchoacho nis par chlo'en de que Spirit c̱he Diozən' babenən ca ngodə'əcho txen len Cristən'. Na' tozə Spirit na'anə' zon ḻo'o yic̱hɉla'aždao' yoguə'əcho.


Chona' ca' c̱hedə' chonən byen yoguə'əcho techo lao Cristən' par əc̱hogbi'en c̱he to tocho segon naquən' bencho lao bguancho, šə bencho de'e güen o šə bencho de'e mal. Ec̱hogbi'en c̱he to tocho šə socho mbalaz o šə si'icho castigw.


Na' tozəczə can' zaquə'əcho lao Diozən' šə naccho beṉə' Izrael o šə cui naccho, šə naccho beṉə' esclabo o šə cui naccho, na' šə naccho beṉə' byo o šə naccho no'olə. Yoguə'əcho banaccho tozə laogüe de'en ngodə'əcho txen len Jesocristən'.


Bitobi nonən par len Diozən' šə naccho beṉə' Izrael o šə cui naccho beṉə' Izrael. Bitobi nonən par ḻe' šə zocho señy de'en ne' sirconsision o šə cui zochon. Na' ḻeczə bitobi nonən par ḻe' šə naccho beṉə' zitə' ḻa'aṉə'əczə šə za'acho yež de'e ḻechguaḻe ṉe'e naquə serrado. Na' ḻe'egatezə ca' bitobi nonən par ḻe' šə naccho esclabos o šə cui naccho esclabos. De'en naquə de'e žialao xen, gonḻilažə'əcho Cristən'. Na' notə'ətezə naccho šə bachonḻilažə'əchone' ngodə'əcho txen len ḻe'.


Ḻegon ca' c̱hedə' ṉezczele de que X̱ancho Cristən' gone' par nic̱h chio'o choncho can' chazlaže'enə' yežincho gan' zoe'enə'. Na' de'en gone' par nic̱h yežincho gan' zoe'enə' zaquə'əchən ca laxɉwchon'.


Na' notə'ətezə zɉənaquə beṉə' ca' chso'on de'e malən', X̱anchon' əgwnežɉue' castigw c̱he to toga'aque' segon naquən' gwso'one'.


Ṉa'a ža, bito cueɉyic̱hɉle ca de'en chonḻilažə'əlene', c̱hedə' gwžin ža catə' sole mbalaz.


De'en bžaglao de'e Moisezən' gwxaquə'əleben ca de'en gwxaquə'əzi' Cristən'. Na' gocbe'ine' de que de'e zaquə'əche əžaglaogüe' yoguə' de'e ca' cle ca si'e doxen yeḻə' gwni'a c̱he Egipton'. Gwṉezene' gwžin ža catə' gon Diozən' par nic̱h soe' mbalaz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ