EFESIOS 4:29 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ29 Bito güe'echo dižə' zban dižə' de'e cui zaque'e. Cheyaḻə' güe'echo dižə' güen dižə' de'e zaque'e par gaquəlen latə'ən beṉə' əse'ene ḻen. Güe'echo dižə' de'e gaquəlen beṉə' lɉuežɉcho ca' par nic̱h so'onḻilažə'əche' Jesocristən'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ca naquə cuerp c̱hechon', to to partən' ngodə'ən na' nox̱ə' lɉuežɉe len belə' na' len bin de'en nca'an nic̱h to to partən' chonən žin c̱he c̱hei na' nic̱h cuerpən' naquən gual. Ca'aczən' chio'o cho'ela'ocho Cristən' ngodə'əcho txen tocho yetocho. Na' catə' to tocho choncho de'en noe' Diozən' c̱hecho goncho, nachən' Cristən' chone' par nic̱h yoguə'əcho txen zda chaquəchcho beṉə' šao' beṉə' güen na' zda chaquechecho c̱he lɉuežɉcho.
Na' le'e no'olə le'e nšagna'ale, to tole cheyaḻə' əgwzenagle c̱he be'en c̱hele. Na' šə be'en c̱helen' bito chzenague' c̱he xtižə' Diozən' guaquəlenḻɉaga'aclene' nic̱h yoso'ozenague' c̱hei. Catə' yesə'əle'ine' can' zdaczle chonḻe de'e güenṉə' na' can' chaple Diozən' respet do yic̱hɉ do lažə'əle gwžinḻɉa ža se'enene' yoso'ozenague' c̱he', ḻa'aṉə'əczə šə cui bi ye'ele ḻega'aque'.
Zižɉo chso'e dižə' güenḻažə' chso'elao' cuinga'aque'. Na' de'en chso'one' yeḻə' zto' c̱he cuerp c̱hega'aque'enə', chəsə'əgo'oyeḻe'e beṉə' ca' ze'e gwzolao chso'onḻilažə' Cristən' par ḻeczə chso'one' yeḻə' zto' c̱he cuinga'aque', ḻa'aṉə'əczə beṉə' ca' ze'e besyə'əchoɉe' ladɉo beṉə' ca' chso'on de'e malən'.