EFESIOS 1:19 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ19 Ḻeczə chṉabda'ane' šo'o be'eni' c̱he'enə' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen' par nic̱h əṉezele de que yeḻə' guac xenṉə' nape' par gaquəlene' chio'o chonḻilažə'əchone'. Bablo'ine' beṉac̱hən' can' naquə yeḻə' guac xen c̱he'enə'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Eseḻa'a le' par nic̱h əgwzeɉni'ido' ḻega'aque' nac so'one' par nic̱h šo'o be'eni' c̱hia'anə' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə' na' yesə'əbeɉyic̱hɉe' de'e malən'. Na' yesyə'əchoɉe' xni'a gwxiye'enə' na' yoso'ozenague' c̱he Diozən' na' ṉitlao xtoḻə'əga'aque'enə', na' əsa'aque' txen len yoguə'əḻoḻ beṉə' ca' yeḻa' bagwleɉ Diozən' par zɉənaque' lažə' ne'enə' por ni c̱he de'en chso'onḻilaže'e nada'.”
Diozən' nape' yeḻə' guac xen. Na' dižə' güen dižə' cobə c̱he'enə' nsa'an yeḻə' guac c̱he'enə', par nic̱h ca' beṉə' chse'eɉḻe' c̱hei, ḻe' yebeɉe' ḻega'aque' xni'a de'e malən'. Diozən' che'enchgüeine' yebeɉe' chio'o beṉə' Izrael xni'a de'e malən' na' ḻeczə chene'ene' yebeɉe' chio'o cui naccho beṉə' Izrael xni'a de'e malən'. De'e na'anə' bito cheto'ida' c̱he dižə' güen dižə' cobə c̱he Jesocristən'.
Na' ca de'en bagwchoacho nisən' zeɉen ca gotcho na' bgašə'əcho txen len Cristən' na' ḻeczə zeɉen ca boḻis bosban Diozən' chio'o ladɉo beṉə' guat ca'. Diozən' boḻis bosbane' Cristən' ladɉo beṉə' guat ca', na' catə'ən benḻilažə'əchone' par bocobe' yic̱hɉla'ažda'ochon', canan' bene' par nic̱h cuich naccho ca beṉə' guat.
De'e na'anə' chontezəto' orasyon par le'e. Chṉabeto' Diozən' gaquəlene' le'e gonḻe ca əṉe' de que zaquə'əle par de'en gwleɉe' le'e nacle xi'iṉe'. Na' chṉabto' gaquəlene' le'e len yeḻə' guac c̱he'enə' par nic̱h yeyož gonḻe yoguə' de'e güen de'en bagwc̱hoglaole gonḻe na' len biquə'əchlə de'en chene'ele gonḻe laogüe de'en chonḻilažə'əlene'.
Šə Diozən' bano'e c̱hecho c̱hix̱ɉue'echo xtiže'enə', cheyaḻə' žɉəsa'alažə'əcho de que xtiže'e na'anə' chyix̱ɉue'echo. Na' šə bano'e c̱hecho gaquəlencho beṉə', cheyaḻə' gaquəlenga'acchone' do yic̱hɉ do lažə'əcho c̱hedə' ṉezecho Diozən' choṉe' chio'o fuers balor na' bichlə de'e chc̱hincho par chaclenga'acchone'. Diozən' bseḻe'e Jesocristən' chaclene' chio'o, na' bitə'ətezə de'en goncho cheyaḻə' gonchon par nic̱h Diozən' si'e yeḻə' bala'aṉ. Ḻedoye'ela'och Jesocristən' ṉa'a na' zeɉḻicaṉe ben' chnabia' zeɉḻicaṉe. Na' can' gonšgaczcho.