COLOSENSES 3:1 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ1 Can' boḻis bosban Diozən' Cristən' ladɉo beṉə' guat ca', ḻeczə can' babocobe' yic̱hɉla'ažda'ochon'. De'e na'anə' cheyaḻə' cuec yic̱hɉcho c̱he de'e ca' zɉənaquə de'e zaque'e gan' zo Cristən' chnabi'e txen len Diozən'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ḻe'e yeyotə' de'en deile par nic̱h gatə' de'e əgwnežɉwle beṉə' ca' chesə'əyažɉe. Šə gonḻe ca' caguə cuiayi' de'en deilen', c̱hedə' la' Diozən' goṉe' le'e de'e zaquə'əche na' de'e cui te c̱hei catə' yežinḻe yoban' gan' zo'enə'. Na' bito gac šo'o beṉə' bguan par əque'en, na' nique gaquə šo'o bia dao' əgwžiayi' ḻen.
Ca naquən' ngodə'əcho txen len Cristən' catə'ən gote', bito cheyaḻə' cue'ech yic̱hɉcho c̱he costombr de'en zɉəsə'ənao beṉə' ca' cui choso'ozenag c̱he Diozən', costombr c̱he de'en ye'eɉ gaocho, c̱he ža ca' na' c̱he cuerp c̱hechon'. La' chio'o bitoch naccho txen len beṉə' ca' cui choso'ozenag c̱he Diozən' na' de'e na'anə' bito cheyaḻə' goncho can' chso'one'enə'.
Xi'iṉ Diozən' nse'e doxen yeḻə' chey che'eni' c̱he X̱e'enə' na' cayaṉə'ən naquə yic̱hɉla'aždao' X̱e' Dioz nan' naquə yic̱hɉla'aždaogüe'enə'. Na' Xi'iṉ Diozən' chone' par nic̱h yoban', yežlyon' na' de'e ca' chle'icho ḻe'e yoban' chso'onən žin, c̱hedə' nape' yeḻə' guac par nic̱h chac con can' ne'enə'. Bsanḻažə' cuine' gwso'ot beṉə' ḻe' par nic̱h chṉitlaogüe' xtoḻə' yoguə' chio'o chonḻilažə'əchone'. Na' gwde na' beyepe' yoban' zɉəyechi'e cuit X̱e' Diozən' ben' naquə ḻe'ezelaogüe beṉə' zaque'e par chnabi'e txen len ḻe'.
Cheyaḻə' sotezə socho goncho xbab c̱he Jeso'osən' c̱hedə' tozə ḻe' chonḻilaže'e Diozən' cayaṉə'ən cheyaḻə' gonḻilažə'əchone' chio'o. Gwṉeze Jeso'osən' ze'e gon Diozən' par nic̱h soe' mbalaz len ḻe', na' de'e na'anə' gwlo'o gwc̱heɉlaže'e de'en gwxaquə'əzi'e catə'ən gwso'ot beṉə' ḻe' ḻe'e yag corozən' na' be'e latɉə beya' gwso'one beṉə' ca' ḻe'. Pero ṉa'a chi'ilene' Diozən' yoban' na' chəsə'ənabi'e txen.