COLOSENSES 2:4 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ4 Echnia' ca' par nic̱h cui no yopei le'e len dižə' yoblə par x̱oayagle. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Goc ca' ḻa'aṉə'əczə gwnitə' beṉə' gosə'əne' cheyaḻə' soe' señyən'. Gwnitə' beṉə' gosə'əlen beṉə' bišə'əcho ca' Jerosalenṉə' ca orən', parzə nic̱h yesə'əgüie' šə naoto' costombr ca' de'en nyoɉ ḻe'e ḻei c̱he neto' beṉə' Izrael. Gwse'enene' gwso'one' byen yoguə' beṉə' so'onḻilaže'e Cristən' yesə'ənaogüe' costombr ca' len la' ṉezecho chebei Diozən' chio'o por ni c̱he de'en chonḻilažə'əcho Cristən', caguə por ni c̱he šə choncho complir bi de'en na ḻein'.
Nitə' beṉə' choso'osed choso'olo'ine' de que cheyaḻə' gon cuincho ca to de'e cui bi zaquə' na' cheyaḻə' güe'ela'ocho no angl na' goncho bichlə de'en chəsə'əne' besə'əle'idaogüe'enə'. Bito gwzenagle c̱hega'aque' catə' əse'e le'e de que cui chonḻe can' cheyaḻə' gonḻe. Con chso'on cuinga'aque' xen c̱hedə' choso'ozenague' c̱he la'ažda'omalga'aque'enə'.
Ḻe'e gapə cuidad par nic̱h notono yesə'əx̱oayag le'e len xbab c̱hega'acze' par ṉaole de'en choso'osed choso'olo'ine'. Ḻega'aque' choso'osed choso'olo'ine' de'en cui bi zaquə' c̱he costombr gol ca' de'en zɉəde, c̱he de'en ye'eɉ gaocho, c̱he ža ca' na' c̱he cuerp c̱hechon' lgua'a yoso'osed yoso'olo'ine' c̱he Cristən'.
Le'e beṉə' chacda' c̱hei, bito šeɉḻe'ele xtižə' notə'ətezə beṉə' ne' de que zo Spirit c̱he Diozən' ḻo'o yic̱hɉla'aždaogüe'enə', sino ḻegonga'aque' prueb šə zo Spirit c̱he Diozən' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə'. Zan beṉə' bachaš yežlyo nga chso'onḻaže'e chəsə'əne' de que chəsə'əyix̱ɉui'e de'en bagož Diozən' ḻega'aque'.