COLOSENSES 1:9 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ9 De'e na'anə' dezd catə'ən gwṉezda' can' chonḻen', yoguə' laste chona' orasyon lao Diozən' par le'e chṉaba' goṉ Spirit c̱he'enə' le'e yoguə' cḻaste yeḻə' sin' na' yeḻə' cheɉni'i par nic̱h ca' əṉezele tcho'a tšao' can' chene'ene' gonḻe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ḻesotezə ḻeso ḻegon xbab c̱he de'e ca' babzeɉni'i Cristən' chio'o. Ḻe'e gwzeɉni'i beṉə' lɉuežɉle ca' na' ḻe'e gatə'əyoiga'aquene' len yoguə' cḻas yeḻə' sin' par yoso'ozenague' c̱he Cristən'. Ḻegoḻ no salmos na' no imnos, na' bichlə de'en na Spirit c̱he Diozən' goḻle, güe'ele yeḻə' chox̱cwlen c̱he' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen' can' chaclen X̱anchon' le'e.
De'e na'anə' chontezəto' orasyon par le'e. Chṉabeto' Diozən' gaquəlene' le'e gonḻe ca əṉe' de que zaquə'əle par de'en gwleɉe' le'e nacle xi'iṉe'. Na' chṉabto' gaquəlene' le'e len yeḻə' guac c̱he'enə' par nic̱h yeyož gonḻe yoguə' de'e güen de'en bagwc̱hoglaole gonḻe na' len biquə'əchlə de'en chene'ele gonḻe laogüe de'en chonḻilažə'əlene'.
Laogüe' nan' chona' orasyon chṉaba' əgwletɉe' xbab güen ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen' na' gaquəlene' le'e par nic̱h gonḻe yoguə'əḻoḻ can' chene'ene' gonḻe. Na' chṉaba' gone' ca gombi'achle Jesocristən' par nic̱h ca' gaquə yic̱hɉla'ažda'olen' con can' chazlažə' Diozən'. Ḻedoye'ela'och Jesocristən' ṉa'a na' zeɉḻicaṉe. Na' can' gonšgaczcho.
Catə' Diozən' choṉe' chio'o yeḻə' sin' c̱he'enə', choncho porzə de'e güen, na' bito chx̱echo gwdiḻə entr lɉuežɉcho. Na' catə' choṉe' chio'o yeḻə' sin' c̱he'enə' naccho gax̱ɉwlažə' na' chzex̱ɉw yic̱hɉcho par nic̱h chzenagcho c̱he lɉuežɉcho. Na' ḻeczə cheyašə' cheži'ilažə' lɉuežɉcho na' tozə can' chaclencho yogue'e na' cho'echo por dižə' ḻi.
Na' ṉezecho de que Xi'iṉ Diozən' babide' na' bagwlo'o be'eni' c̱he'enə' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ochon' nic̱h nombi'acho Diozən' ben' zaquə' par güe'ela'ocho. Na' ngodə'əcho txen len Diozən' laogüe de'en ngodə'əcho txen len Xi'iṉe' Jesocristən'. Dioz na'anə' zaquə'əcze' par güe'ela'ochone'. Ḻe' choṉe' yeḻə' mban zeɉḻicaṉən'.