APOCALIPSIS 21:7 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ7 Na' notə'ətezə beṉə' šə chəsə'əzoine' cui choso'ozenague' c̱he de'e malən', gac c̱hega'aque' yoguə' de'e güen ca' de'en babi'a dižə' c̱hei, na' caguə de'e te cuich gaca' Dioz ben' əso'elaogüe'e na' caguə de'e te cuich əsa'aque' xi'iṉa'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Na' chio'o cho'ela'ocho Dioz ben' zo zeɉḻicaṉe bito gaquə goncho txen len bitə'ətezə de'en naquə c̱he lgua'a lsaquə' de'en chse'eɉṉi'alažə' beṉə', c̱hedə' Spirit c̱he Diozən' zon ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ochon' ca beṉə' zo liže'. Chac can' gwna Diozən': Soa' len ḻega'aque' na' talenga'aca'ane'. Gaca' ben' so'elaogüe'e, na' ḻega'aque' əsa'aque' xi'iṉa'.
Šə bi de'e mal chso'on beṉə' len chio'o, bito ṉacho ḻeczə de'e mal yoži'ichon len ḻega'aque'. Na' šə chsa'adə' beṉə' chio'o dižə' ḻeczə bito cheyaḻə' yoži'icho dižə' mal len ḻega'aque'. Lgua'a yoži'icho de'e mal len ḻega'aque', cheyaḻə' əṉabcho gaquə de'e güen c̱hega'aque'. Diozən' gwleɉe' chio'o par nic̱h chone' ca zocho mbalaz.
Le'e žia nagle de'e chene, ḻe'e gwzenag c̱he de'en bagwna Spirit c̱he Diozən' par le'e chdopə chžagle cho'ela'ole nada'. Notə'ətezle chzoile cui chzenagle c̱he de'e malən', goṉa' le'e yoguə'əḻoḻ de'en chyažɉele par sole mbalaz yoban' zeɉḻicaṉe, na' goṉa' yeɉ fin par to tole nic̱h əṉezele de que chebeida' le'e. Na' ḻe'e yeɉən' nyoɉ to la de'e cobə na' ben' gox̱ə' yeɉ na'azə əṉezene' bin' nyoɉən.”